53| `SSL certificate verification failed` | [Red](#ssl-certificate-errors) |53| `SSL certificate verification failed` | [Red](#ssl-certificate-errors) |
54| `SSL certificate error (...)` during login or startup | [Red](#ssl-certificate-errors) |54| `SSL certificate error (...)` during login or startup | [Red](#ssl-certificate-errors) |
55| `403` with `x-deny-reason: host_not_allowed` in a cloud or routine session | [Red](#host-not-allowed-in-a-cloud-session) |55| `403` with `x-deny-reason: host_not_allowed` in a cloud or routine session | [Red](#host-not-allowed-in-a-cloud-session) |
56| `Couldn't reconnect to your Remote Control session` | [Red](#couldn%E2%80%99t-reconnect-to-your-remote-control-session) |
56| `Prompt is too long` | [Errores de solicitud](#prompt-is-too-long) |57| `Prompt is too long` | [Errores de solicitud](#prompt-is-too-long) |
57| `Error during compaction: Conversation too long` | [Errores de solicitud](#error-during-compaction-conversation-too-long) |58| `Error during compaction: Conversation too long` | [Errores de solicitud](#error-during-compaction-conversation-too-long) |
58| `Request too large` | [Errores de solicitud](#request-too-large) |59| `Request too large` | [Errores de solicitud](#request-too-large) |
61| `PDF too large` / `PDF is password protected` | [Errores de solicitud](#pdf-errors) |62| `PDF too large` / `PDF is password protected` | [Errores de solicitud](#pdf-errors) |
62| `Extra inputs are not permitted` | [Errores de solicitud](#extra-inputs-are-not-permitted) |63| `Extra inputs are not permitted` | [Errores de solicitud](#extra-inputs-are-not-permitted) |
63| `There's an issue with the selected model` | [Errores de solicitud](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) |64| `There's an issue with the selected model` | [Errores de solicitud](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) |
65| `Model ... is not a recognized model id` | [Errores de solicitud](#model-is-not-a-recognized-model-id) |
64| `Claude Opus is not available with the Claude Pro plan` | [Errores de solicitud](#claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan) |66| `Claude Opus is not available with the Claude Pro plan` | [Errores de solicitud](#claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan) |
65| `Model ... is restricted by your organization's settings` | [Errores de solicitud](#model-is-restricted-by-your-organization%E2%80%99s-settings) |67| `Model ... is restricted by your organization's settings` | [Errores de solicitud](#model-is-restricted-by-your-organization%E2%80%99s-settings) |
66| `thinking.type.enabled is not supported for this model` | [Errores de solicitud](#thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model) |68| `thinking.type.enabled is not supported for this model` | [Errores de solicitud](#thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model) |
67| `max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens` | [Errores de solicitud](#thinking-budget-exceeds-output-limit) |69| `max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens` | [Errores de solicitud](#thinking-budget-exceeds-output-limit) |
68| `API Error: 400 due to tool use concurrency issues` | [Errores de solicitud](#tool-use-or-thinking-block-mismatch) |70| `API Error: 400 due to tool use concurrency issues` | [Errores de solicitud](#tool-use-or-thinking-block-mismatch) |
69| `Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy` | [Errores de solicitud](#usage-policy-refusal) |71| `Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy` | [Errores de solicitud](#usage-policy-refusal) |
72| `<model> has safety measures that flagged this message for a cybersecurity topic` | [Errores de solicitud](#safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic) |
73| `Installation was killed before it could finish (exit code 137)` | [Errores de instalación](#installation-was-killed-before-it-could-finish) |
74| `The connection dropped while downloading the update` | [Errores de instalación](#the-connection-dropped-while-downloading-the-update) |
75| `Download timed out: exceeded the total deadline` | [Errores de instalación](#the-connection-dropped-while-downloading-the-update) |
70| `--bg and --print conflict` | [Errores de línea de comandos](#command-line-errors) |76| `--bg and --print conflict` | [Errores de línea de comandos](#command-line-errors) |
77| `Error: --json-schema is not a valid JSON Schema` | [Errores de línea de comandos](#command-line-errors) |
78| `Could not import <server>: <reason>` | [Errores de línea de comandos](#could-not-import-a-server-from-claude-desktop) |
79| `Marketplace "<name>" is registered from an untrusted source` | [Errores de plugins](#marketplace-is-registered-from-an-untrusted-source) |
80| `Ignoring N permissions.allow entries from ... this workspace has not been trusted` | [Advertencias de configuración](#workspace-has-not-been-trusted) |
71| Responses seem lower quality than usual | [Calidad de respuesta](#responses-seem-lower-quality-than-usual) |81| Responses seem lower quality than usual | [Calidad de respuesta](#responses-seem-lower-quality-than-usual) |
72 82
73<h2 id="automatic-retries">83<h2 id="automatic-retries">
99 Errores del servidor109 Errores del servidor
100</h2>110</h2>
101 111
102Estos errores provienen del proveedor de inferencia en lugar de su cuenta o solicitud. En la API de Anthropic, eso significa la infraestructura de Anthropic. En Bedrock, Vertex AI, Foundry o una puerta de enlace personalizada, significa la infraestructura de ese proveedor.112Estos errores provienen del proveedor de inferencia en lugar de su cuenta o solicitud. En la API de Anthropic, eso significa la infraestructura de Anthropic. En Amazon Bedrock, la plataforma de agentes de Google Cloud, Microsoft Foundry o una puerta de enlace personalizada, significa la infraestructura de ese proveedor.
103 113
104<h3 id="api-error-500-internal-server-error">114<h3 id="api-error-500-internal-server-error">
105 API Error: 500 Internal server error115 Error de API: 500 Error interno del servidor
106</h3>116</h3>
107 117
108Claude Code muestra el código de estado y el mensaje de error de la API para cualquier respuesta 5xx. El ejemplo a continuación muestra una respuesta 500 en la API de Anthropic:118Claude Code muestra el código de estado y el mensaje de error de la API para cualquier respuesta 5xx. El ejemplo a continuación muestra una respuesta 500 en la API de Anthropic:
111API Error: 500 Internal server error. This is a server-side issue, usually temporary — try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.121API Error: 500 Internal server error. This is a server-side issue, usually temporary — try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.
112```122```
113 123
114La oración final indica dónde verificar el estado del servicio y varía según el proveedor. Las configuraciones de Bedrock, Vertex AI y Foundry nombran el estado del servicio de ese proveedor. Una `ANTHROPIC_BASE_URL` personalizada nombra el host de la puerta de enlace.124La oración final indica dónde verificar el estado del servicio y varía según el proveedor. Las configuraciones de Amazon Bedrock, la plataforma de agentes de Google Cloud y Microsoft Foundry nombran el estado del servicio de ese proveedor. Una `ANTHROPIC_BASE_URL` personalizada nombra el host de la puerta de enlace.
115 125
116Esto indica un fallo inesperado dentro de la API. No es causado por su prompt, configuración o cuenta.126Esto indica un fallo inesperado dentro de la API. No es causado por su prompt, configuración o cuenta.
117 127
118**Qué hacer:**128**Qué hacer:**
119 129
120* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com), o la página de estado del proveedor nombrada en el mensaje, para ver incidentes activos130* Verifique [status.claude.com](https://status.claude.com), o la página de estado del proveedor nombrada en el mensaje, para incidentes activos
121* Espere un minuto y luego envíe su mensaje nuevamente. Su mensaje original sigue en la conversación, por lo que para un prompt largo puede escribir `try again` en lugar de pegar todo de nuevo.131* Espere un minuto y luego envíe su mensaje nuevamente. Su mensaje original sigue en la conversación, así que para un prompt largo puede escribir `try again` en lugar de pegar todo de nuevo.
122* Si el error persiste sin incidente publicado, ejecute `/feedback` para que Anthropic pueda investigar con los detalles de su solicitud. Consulte [Reportar un error](#report-an-error) si `/feedback` no está disponible en su entorno.132* Si el error persiste sin incidente publicado, ejecute `/feedback` para que Anthropic pueda investigar con los detalles de su solicitud. Consulte [Reportar un error](#report-an-error) si `/feedback` no está disponible en su entorno.
123 133
124<h3 id="api-error-repeated-529-overloaded-errors">134<h3 id="api-error-repeated-529-overloaded-errors">
125 API Error: Repeated 529 Overloaded errors135 Error de API: Errores 529 Overloaded repetidos
126</h3>136</h3>
127 137
128La API está temporalmente a capacidad en todos los usuarios. Claude Code ya ha reintentado varias veces antes de mostrar este mensaje:138La API está temporalmente a capacidad en todos los usuarios. Claude Code ya ha reintentado varias veces antes de mostrar este mensaje:
137 147
138**Qué hacer:**148**Qué hacer:**
139 149
140* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com), o la página de estado del proveedor nombrada en el mensaje, para ver avisos de capacidad150* Verifique [status.claude.com](https://status.claude.com), o la página de estado del proveedor nombrada en el mensaje, para avisos de capacidad
141* Intente de nuevo en unos minutos151* Intente de nuevo en unos minutos
142* Ejecute `/model` y cambie a un modelo diferente para continuar trabajando, ya que la capacidad se rastrea por modelo. Claude Code le solicita que haga esto cuando un modelo está bajo una carga particularmente alta, por ejemplo `Opus is experiencing high load, please use /model to switch to Sonnet`.152* Ejecute `/model` y cambie a un modelo diferente para continuar trabajando, ya que la capacidad se rastrea por modelo. Claude Code le solicita que haga esto cuando un modelo está bajo una carga particularmente alta, por ejemplo `Opus is experiencing high load, please use /model to switch to Sonnet`.
143 153
144<h3 id="request-timed-out">154<h3 id="request-timed-out">
145 Request timed out155 Solicitud agotada
146</h3>156</h3>
147 157
148La API no respondió antes de la fecha límite de conexión.158La API no respondió antes del plazo de conexión.
149 159
150```text theme={null}160```text theme={null}
151Request timed out161Request timed out
157 167
158* Reintente la solicitud168* Reintente la solicitud
159* Para tareas de larga duración, divida el trabajo en prompts más pequeños169* Para tareas de larga duración, divida el trabajo en prompts más pequeños
160* Si una red lenta o proxy es la causa, aumente `API_TIMEOUT_MS` como se describe en [Reintentos automáticos](#automatic-retries)170* Si la causa es una red lenta o un proxy, aumente `API_TIMEOUT_MS` como se describe en [Reintentos automáticos](#automatic-retries)
161* Si los tiempos de espera son frecuentes y su red es de otro modo saludable, consulte [Errores de red y conexión](#network-and-connection-errors) a continuación171* Si los tiempos de espera son frecuentes y su red es de otro modo saludable, consulte [Errores de red y conexión](#network-and-connection-errors) a continuación
162 172
163<h3 id="the-response-above-may-be-incomplete">173<h3 id="the-response-above-may-be-incomplete">
164 The response above may be incomplete174 La respuesta anterior puede estar incompleta
165</h3>175</h3>
166 176
167Una respuesta de transmisión falló después de que Claude ya había producido salida visible. Volver a enviar la solicitud podría ejecutar las mismas llamadas de herramientas dos veces, por lo que Claude Code mantiene lo que ya se transmitió y agrega este aviso en lugar de descartar el turno. La variante que ve nombra la causa:177Una respuesta de transmisión falló después de que Claude ya había producido salida visible. Reenviar la solicitud podría ejecutar las mismas llamadas de herramienta dos veces, por lo que Claude Code mantiene lo que ya se transmitió y añade este aviso en lugar de descartar el turno. La variante que ve indica la causa:
168 178
169```text theme={null}179```text theme={null}
170API Error: Server error mid-response. The response above may be incomplete.180API Error: Server error mid-response. The response above may be incomplete.
172API Error: Response stalled mid-stream. The response above may be incomplete.182API Error: Response stalled mid-stream. The response above may be incomplete.
173```183```
174 184
175* {/* min-version: 2.1.199 */}`Server error mid-response`: un error de servidor sobrecargado o 5xx a mitad de flujo. Esta variante requiere Claude Code v2.1.199 o posterior; antes de eso, ese caso descartaba la salida parcial e informaba el turno completo como un error.185* {/* min-version: 2.1.199 */}`Server error mid-response`: un error de servidor 5xx o sobrecargado a mitad de la transmisión. Esta variante requiere Claude Code v2.1.199 o posterior; antes de eso, ese caso descartaba la salida parcial e informaba todo el turno como un error.
176* `Connection closed mid-response`: la conexión se cerró.186* `Connection closed mid-response`: la conexión se interrumpió.
177* `Response stalled mid-stream`: el flujo dejó de enviar datos.187* `Response stalled mid-stream`: la transmisión dejó de enviar datos.
178 188
179**Qué hacer:**189**Qué hacer:**
180 190
181* Lea la respuesta que se transmitió. Nada se ha perdido, pero las oraciones finales o llamadas de herramientas pueden faltar.191* Lea la respuesta que se transmitió. Nada se ha perdido, pero las oraciones finales o las llamadas de herramienta pueden faltar.
182* Responda con `continue` para que Claude continúe donde se detuvo192* Responda con `continue` para que Claude continúe donde se detuvo
183* Si el mismo error aparece antes de cualquier salida visible, Claude Code reintenta la solicitud en lugar de finalizarla. Consulte [Reintentos automáticos](#automatic-retries).193* Si el mismo error aparece antes de cualquier salida visible, Claude Code reintenta la solicitud en lugar de finalizarla. Consulte [Reintentos automáticos](#automatic-retries).
184 194
185<h3 id="auto-mode-cannot-determine-the-safety-of-an-action">195<h3 id="auto-mode-cannot-determine-the-safety-of-an-action">
186 Auto mode cannot determine the safety of an action196 El modo automático no puede determinar la seguridad de una acción
187</h3>197</h3>
188 198
189El modelo que [auto mode](/es/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) utiliza para clasificar acciones no pudo producir una decisión, por lo que auto mode no aprobó la acción automáticamente. El mensaje que ve depende de por qué falló el clasificador.199El modelo que [el modo automático](/es/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) utiliza para clasificar acciones no pudo producir una decisión, por lo que el modo automático no aprobó la acción automáticamente. El mensaje que ve depende de por qué falló el clasificador.
190 200
191Las lecturas, búsquedas y ediciones dentro de su directorio de trabajo omiten el clasificador, por lo que continúan funcionando en todos estos casos.201Las lecturas, búsquedas y ediciones dentro de su directorio de trabajo omiten el clasificador, por lo que continúan funcionando en todos estos casos.
192 202
200 210
201* Reintente después de unos segundos; Claude ve el mismo mensaje y generalmente reintenta por su cuenta211* Reintente después de unos segundos; Claude ve el mismo mensaje y generalmente reintenta por su cuenta
202* Si los reintentos continúan fallando, continúe con tareas de solo lectura y vuelva a la acción bloqueada más tarde212* Si los reintentos continúan fallando, continúe con tareas de solo lectura y vuelva a la acción bloqueada más tarde
203* Esto es transitorio e independiente de la [elegibilidad de auto mode](/es/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode); no necesita cambiar la configuración213* Esto es transitorio e independiente de la [elegibilidad del modo automático](/es/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode); no necesita cambiar la configuración
204 214
205Cuando el clasificador devolvió una respuesta no analizable:215Cuando el clasificador devolvió una respuesta no analizable:
206 216
221 231
222**Qué hacer:**232**Qué hacer:**
223 233
224* Esta no es una decisión sobre su acción. Un filtro de seguridad en la API fue activado por contenido existente en su conversación cuando auto mode envió la conversación al clasificador234* Esta no es una decisión sobre su acción. El contenido ya en su conversación activó un filtro de seguridad en la API cuando el modo automático envió la conversación al clasificador
225* Reintentar no ayudará; el mismo contenido de conversación activará el filtro nuevamente235* Reintentar no ayudará; el mismo contenido de conversación activará el filtro nuevamente
226* Cambie a un [modo de permiso](/es/permission-modes) diferente para que pueda aprobar la acción cuando se le solicite, o inicie una conversación nueva sin el contenido que activa el filtro236* Cambie a un [modo de permiso](/es/permission-modes) diferente para que pueda aprobar la acción cuando se le solicite, o inicie una conversación nueva sin el contenido que activa el filtro
227 237
231Auto mode classifier transcript exceeded context window — falling back to manual approval (try /compact to reduce conversation size)241Auto mode classifier transcript exceeded context window — falling back to manual approval (try /compact to reduce conversation size)
232```242```
233 243
234En una sesión interactiva, auto mode vuelve a una solicitud de permiso normal para esa acción para que pueda aprobarla o denegarla manualmente. En [modo no interactivo](/es/headless) la ejecución se cancela porque la transcripción solo crece y reintentar no puede tener éxito.244En una sesión interactiva, el modo automático vuelve a un aviso de permiso normal para esa acción para que pueda aprobar o denegar manualmente. En [modo no interactivo](/es/headless) la ejecución se cancela porque la transcripción solo crece y reintentar no puede tener éxito.
235 245
236**Qué hacer:**246**Qué hacer:**
237 247
238* Apruebe o deniegue la acción en la solicitud que aparece248* Apruebe o deniegue la acción en el aviso que aparece
239* Ejecute `/compact` para reducir el tamaño de la conversación para que las acciones posteriores se ajusten nuevamente dentro de la ventana del clasificador249* Ejecute `/compact` para reducir el tamaño de la conversación para que las acciones posteriores se ajusten nuevamente dentro de la ventana del clasificador
240 250
241<h3 id="agent-terminated-early-due-to-an-api-error">251<h3 id="agent-terminated-early-due-to-an-api-error">
242 Agent terminated early due to an API error252 Agente terminado anticipadamente debido a un error de API
243</h3>253</h3>
244 254
245{/* min-version: 2.1.199 */}La solicitud de API de un [subagent](/es/sub-agents) falló terminalmente, por ejemplo porque se alcanzó un límite de uso o los reintentos de un error del servidor se agotaron, por lo que el subagent se detuvo antes de terminar su tarea. Este mensaje requiere Claude Code v2.1.199 o posterior; antes de eso, el texto de error de API se devolvía a Claude como si fuera el resultado del subagent.255{/* min-version: 2.1.199 */}La solicitud de API de un [subagente](/es/sub-agents) falló terminalmente, por ejemplo porque se alcanzó un límite de uso o los reintentos de un error del servidor se agotaron, por lo que el subagente se detuvo antes de terminar su tarea. Este mensaje requiere Claude Code v2.1.199 o posterior; antes de eso, el texto de error de la API se devolvía a Claude como si fuera el resultado del subagente.
246 256
247```text theme={null}257```text theme={null}
248Agent terminated early due to an API error: <error detail>258Agent terminated early due to an API error: <error detail>
251**Qué hacer:**261**Qué hacer:**
252 262
253* Haga coincidir el detalle del error después de los dos puntos con su propia sección en esta página, como [Límites de uso](#usage-limits) o [Errores del servidor](#server-errors), y siga los pasos de esa sección263* Haga coincidir el detalle del error después de los dos puntos con su propia sección en esta página, como [Límites de uso](#usage-limits) o [Errores del servidor](#server-errors), y siga los pasos de esa sección
254* Una vez que el error subyacente se borre, pida a Claude que reintente la tarea o [reanude el subagent](/es/sub-agents#resume-subagents)264* Una vez que el error subyacente se resuelva, pida a Claude que reintente la tarea o [reanude el subagente](/es/sub-agents#resume-subagents)
255 265
256Cuando un límite de velocidad, sobrecarga o error del servidor interrumpe un subagent en primer plano que ya produjo salida, Claude recibe esa salida parcial marcada como incompleta en lugar de este error. Consulte [Errores de API en subagents](/es/sub-agents#api-errors-in-subagents).266Cuando un límite de velocidad, sobrecarga o error del servidor interrumpe un subagente en primer plano que ya produjo salida de texto, Claude recibe esa salida parcial marcada como incompleta en lugar de este error. {/* min-version: 2.1.200 */}Un subagente cuya única salida fueron llamadas de herramienta también obtiene este error; en v2.1.199 eso devolvía un resultado parcial vacío en su lugar. Consulte [Errores de API en subagentes](/es/sub-agents#api-errors-in-subagents).
257 267
258<h2 id="usage-limits">268<h2 id="usage-limits">
259 Límites de uso269 Límites de uso
262Estos errores significan que se ha alcanzado una cuota vinculada a su cuenta o plan. Son distintos de los [errores del servidor](#server-errors), que afectan a todos.272Estos errores significan que se ha alcanzado una cuota vinculada a su cuenta o plan. Son distintos de los [errores del servidor](#server-errors), que afectan a todos.
263 273
264<h3 id="you’ve-hit-your-session-limit">274<h3 id="you’ve-hit-your-session-limit">
265 You've hit your session limit275 Ha alcanzado su límite de sesión
266</h3>276</h3>
267 277
268Los planes de suscripción incluyen una asignación de uso continuo. Cuando se agota, ve uno de estos mensajes:278Los planes de suscripción incluyen una asignación de uso continuo. Cuando se agota, verá uno de estos mensajes:
269 279
270```text theme={null}280```text theme={null}
271You've hit your session limit · resets 3:45pm281You've hit your session limit · resets 3:45pm
273You've hit your Opus limit · resets 3:45pm283You've hit your Opus limit · resets 3:45pm
274```284```
275 285
276Claude Code bloquea solicitudes adicionales hasta la hora de reinicio que se muestra en el mensaje.286Claude Code bloquea las solicitudes adicionales hasta la hora de reinicio que se muestra en el mensaje.
277 287
278**Qué hacer:**288**Qué hacer:**
279 289
280* Espere la hora de reinicio que se muestra en el error290* Espere a la hora de reinicio que se muestra en el error
281* Ejecute `/usage` para ver los límites de su plan y cuándo se reinician291* Ejecute `/usage` para ver los límites de su plan y cuándo se reinician
282* Ejecute `/usage-credits` para comprar uso adicional en Pro y Max, o para solicitarlo a su administrador en Team y Enterprise. Consulte [usage credits for paid plans](https://support.claude.com/en/articles/12429409-extra-usage-for-paid-claude-plans) para saber cómo se factura esto.292* Ejecute `/usage-credits` para comprar uso adicional en Pro y Max, o para solicitarlo a su administrador en Team y Enterprise. Consulte [usage credits for paid plans](https://support.claude.com/en/articles/12429409-extra-usage-for-paid-claude-plans) para obtener información sobre cómo se factura esto.
283* Para actualizar su plan para obtener límites base más altos, consulte [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing)293* Para actualizar su plan a límites base más altos, consulte [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing)
284 294
285Para ver su asignación restante antes de alcanzar el límite, agregue los campos `rate_limits` a una [línea de estado personalizada](/es/statusline#rate-limit-usage), o en la aplicación de escritorio haga clic en el [anillo de uso](/es/desktop#check-usage) junto al selector de modelo.295Para monitorear su asignación restante antes de alcanzar el límite, agregue los campos `rate_limits` a una [línea de estado personalizada](/es/statusline#rate-limit-usage), o en la aplicación de escritorio haga clic en el [anillo de uso](/es/desktop#check-usage) junto al selector de modelo.
286 296
287<h3 id="usage-credits-required-for-1m-context">297<h3 id="usage-credits-required-for-1m-context">
288 Usage credits required for 1M context298 Se requieren créditos de uso para contexto de 1M
289</h3>299</h3>
290 300
291El modelo seleccionado utiliza la ventana de contexto extendida de 1M tokens, y su plan solo lo incluye a través de créditos de uso.301El modelo seleccionado utiliza la ventana de contexto extendido de 1M tokens, y su plan solo lo incluye a través de créditos de uso.
292 302
293```text theme={null}303```text theme={null}
294API Error: Usage credits required for 1M context · run /usage-credits to turn them on, or /model to switch to standard context304API Error: Usage credits required for 1M context · run /usage-credits to turn them on, or /model to switch to standard context
296 306
297Esta es una verificación de derechos, no un agotamiento de cuota. Se activa incluso cuando sus asignaciones de sesión y semanales tienen capacidad restante. Consulte [Extended context](/es/model-config#extended-context) para ver qué planes incluyen contexto de 1M directamente y cuáles requieren créditos de uso.307Esta es una verificación de derechos, no un agotamiento de cuota. Se activa incluso cuando sus asignaciones de sesión y semanales tienen capacidad restante. Consulte [Extended context](/es/model-config#extended-context) para ver qué planes incluyen contexto de 1M directamente y cuáles requieren créditos de uso.
298 308
299{/* min-version: 2.1.172 */}Cuando este error aparece a mitad de la conversación porque el contexto creció más allá de 200K tokens, Claude Code compacta automáticamente la conversación nuevamente bajo el límite de contexto estándar y mantiene la sesión en ese límite después, por lo que no se requiere ninguna acción. En versiones anteriores a v2.1.172, el error se repetía en cada solicitud posterior incluyendo `/compact`; ejecute `/clear` en esas versiones para recuperarse. Los pasos a continuación se aplican cuando seleccionó explícitamente un modelo `[1m]`.309{/* min-version: 2.1.172 */}Cuando este error aparece a mitad de la conversación porque el contexto creció más allá de 200K tokens, Claude Code compacta automáticamente la conversación por debajo del límite de contexto estándar y mantiene la sesión en ese límite después, por lo que no se requiere ninguna acción. En versiones anteriores a v2.1.172, el error se repetía en cada solicitud posterior incluyendo `/compact`; ejecute `/clear` en esas versiones para recuperarse. Los pasos a continuación se aplican cuando seleccionó explícitamente un modelo `[1m]`.
300 310
301**Qué hacer:**311**Qué hacer:**
302 312
303* Ejecute `/model` y seleccione la variante sin el sufijo `[1m]` para volver a la ventana de contexto estándar313* Ejecute `/model` y seleccione la variante sin el sufijo `[1m]` para volver a la ventana de contexto estándar
304* Ejecute `/usage-credits` para activar la facturación medida para la variante de 1M en Pro y Max, o para solicitarla a su administrador en Team y Enterprise314* Ejecute `/usage-credits` para activar la facturación medida para la variante de 1M en Pro y Max, o para solicitarla a su administrador en Team y Enterprise
305* Si el error persiste después de `/model`, es posible que una ID de modelo de 1M esté configurada en otro lugar. Consulte [There's an issue with the selected model](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) para ver las ubicaciones de configuración a verificar en orden de prioridad.315* Si el error persiste después de `/model`, es posible que una ID de modelo de 1M esté configurada en otro lugar. Consulte [There's an issue with the selected model](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) para ver las ubicaciones de configuración a verificar en orden de prioridad.
306* Para eliminar variantes de 1M del selector de modelo por completo, establezca [`CLAUDE_CODE_DISABLE_1M_CONTEXT=1`](/es/env-vars)316* Para eliminar variantes de 1M del selector de modelo por completo, configure [`CLAUDE_CODE_DISABLE_1M_CONTEXT=1`](/es/env-vars)
307 317
308<h3 id="server-is-temporarily-limiting-requests">318<h3 id="server-is-temporarily-limiting-requests">
309 Server is temporarily limiting requests319 El servidor está limitando temporalmente las solicitudes
310</h3>320</h3>
311 321
312La API aplicó una aceleración de corta duración que no está relacionada con su cuota de plan.322La API aplicó un acelerador de corta duración que no está relacionado con su cuota de plan.
313 323
314```text theme={null}324```text theme={null}
315API Error: Server is temporarily limiting requests (not your usage limit)325API Error: Server is temporarily limiting requests (not your usage limit)
316```326```
317 327
318Claude Code distingue estos de su límite de plan por la ausencia de los encabezados de cuota unificada que lleva una respuesta de límite real. {/* min-version: 2.1.199 */}A partir de v2.1.199, esto se [reintenta automáticamente](#automatic-retries) con retroceso antes de mostrarse, sin importar cómo se autentique. En versiones anteriores, una sesión que inició sesión con una suscripción de claude.ai falló el turno en la primera ocurrencia; solo las autenticaciones de clave de API y Enterprise lo reintentaron.328Claude Code distingue estos de su límite de plan por la ausencia de los encabezados de cuota unificada que lleva una respuesta de límite real. {/* min-version: 2.1.199 */}A partir de v2.1.199, esto se [reintenta automáticamente](#automatic-retries) con retroceso antes de mostrarse, independientemente de cómo se autentique. En versiones anteriores, una sesión iniciada con una suscripción de claude.ai falló el turno en la primera ocurrencia; solo las claves API y los inicios de sesión de Enterprise lo reintentaron.
319 329
320**Qué hacer:**330**Qué hacer:**
321 331
323* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com) si persiste333* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com) si persiste
324 334
325<h3 id="request-rejected-429">335<h3 id="request-rejected-429">
326 Request rejected (429)336 Solicitud rechazada (429)
327</h3>337</h3>
328 338
329Ha alcanzado el límite de velocidad configurado para su clave de API, proyecto de Amazon Bedrock o proyecto de Google Vertex AI.339Ha alcanzado el límite de velocidad configurado para su clave API, proyecto de Amazon Bedrock o proyecto de Google Cloud.
330 340
331```text theme={null}341```text theme={null}
332API Error: Request rejected (429) · this may be a temporary capacity issue. If it persists, check https://status.claude.com.342API Error: Request rejected (429) · this may be a temporary capacity issue. If it persists, check https://status.claude.com.
333```343```
334 344
335La oración final indica dónde verificar el estado del servicio y varía según el proveedor. Las configuraciones de Bedrock, Vertex AI y Foundry nombran el estado del servicio de ese proveedor en lugar de la página de estado de Anthropic. Una `ANTHROPIC_BASE_URL` personalizada nombra el host de la puerta de enlace.345La oración final indica dónde verificar el estado del servicio y varía según el proveedor. Las configuraciones de Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform y Microsoft Foundry nombran el estado del servicio de ese proveedor en lugar de la página de estado de Anthropic. Una `ANTHROPIC_BASE_URL` personalizada nombra el host de la puerta de enlace.
336 346
337**Qué hacer:**347**Qué hacer:**
338 348
339* Ejecute `/status` y confirme que la credencial activa es la que espera. Un `ANTHROPIC_API_KEY` extraviado en su entorno puede enrutar solicitudes a través de una clave de nivel bajo en lugar de su suscripción.349* Ejecute `/status` y confirme que la credencial activa es la que espera. Una `ANTHROPIC_API_KEY` extraviada en su entorno puede enrutar solicitudes a través de una clave de nivel bajo en lugar de su suscripción.
340* Consulte la consola de su proveedor para los límites activos y solicite un nivel más alto si es necesario350* Consulte la consola de su proveedor para ver los límites activos y solicite un nivel más alto si es necesario
341* Para claves de API de Anthropic, consulte la [referencia de límites de velocidad](https://platform.claude.com/docs/en/api/rate-limits) para saber cómo funcionan los niveles y cómo establecer límites por espacio de trabajo351* Para claves API de Anthropic, consulte la [referencia de límites de velocidad](https://platform.claude.com/docs/en/api/rate-limits) para ver cómo funcionan los niveles y cómo establecer límites por espacio de trabajo
342* Reduzca la concurrencia: reduzca [`CLAUDE_CODE_MAX_TOOL_USE_CONCURRENCY`](/es/env-vars), evite ejecutar muchos subagentos paralelos, o cambie a un modelo más pequeño con `/model` para ejecuciones de alto volumen con scripts352* Reduzca la concurrencia: reduzca [`CLAUDE_CODE_MAX_TOOL_USE_CONCURRENCY`](/es/env-vars), evite ejecutar muchos subagentos paralelos, o cambie a un modelo más pequeño con `/model` para ejecuciones de alto volumen con scripts
343 353
344<h3 id="credit-balance-is-too-low">354<h3 id="credit-balance-is-too-low">
345 Credit balance is too low355 El saldo de crédito es demasiado bajo
346</h3>356</h3>
347 357
348Su organización de Console se ha quedado sin créditos prepagados.358Su organización de Console se ha quedado sin créditos prepagados.
353 363
354**Qué hacer:**364**Qué hacer:**
355 365
356* Agregue créditos en [platform.claude.com/settings/billing](https://platform.claude.com/settings/billing), y considere habilitar la recarga automática allí para que el saldo se rellene antes de llegar a cero366* Agregue créditos en [platform.claude.com/settings/billing](https://platform.claude.com/settings/billing), y considere habilitar la recarga automática allí para que el saldo se reabastezca antes de llegar a cero
357* Cambie a autenticación de suscripción con `/login` si tiene un plan Pro, Max, Team o Enterprise367* Cambie a autenticación de suscripción con `/login` si tiene un plan Pro, Max, Team o Enterprise
358* Establezca límites de gasto por espacio de trabajo en la Console para evitar que un único proyecto agote el saldo de la organización. Consulte [Manage costs effectively](/es/costs).368* Establezca límites de gasto por espacio de trabajo en la Console para evitar que un único proyecto agote el saldo de la organización. Consulte [Manage costs effectively](/es/costs).
359 369
364Estos errores significan que Claude Code no puede probar quién es usted ante la API. Ejecute `/status` en cualquier momento para ver qué credencial está actualmente activa.374Estos errores significan que Claude Code no puede probar quién es usted ante la API. Ejecute `/status` en cualquier momento para ver qué credencial está actualmente activa.
365 375
366<h3 id="not-logged-in">376<h3 id="not-logged-in">
367 Not logged in377 No ha iniciado sesión
368</h3>378</h3>
369 379
370No hay credencial válida disponible para esta sesión.380No hay una credencial válida disponible para esta sesión.
371 381
372```text theme={null}382```text theme={null}
373Not logged in · Please run /login383Not logged in · Please run /login
376**Qué hacer:**386**Qué hacer:**
377 387
378* Ejecute `/login` para autenticarse con su suscripción de Claude o cuenta de Console388* Ejecute `/login` para autenticarse con su suscripción de Claude o cuenta de Console
379* Si esperaba que una variable de entorno lo autenticara, confirme que `ANTHROPIC_API_KEY` está configurada y exportada en el shell donde lanzó `claude`389* Si esperaba que una variable de entorno lo autenticara, confirme que `ANTHROPIC_API_KEY` esté configurada y exportada en el shell donde lanzó `claude`
380* Para CI o automatización donde el inicio de sesión interactivo no es posible, configure un script [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings) que obtenga una clave al inicio390* Para CI o automatización donde el inicio de sesión interactivo no es posible, configure un script [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings) que obtenga una clave al iniciar
381* Consulte [Precedencia de autenticación](/es/authentication#authentication-precedence) para entender qué credencial Claude Code usa cuando hay varias presentes391* Consulte [Precedencia de autenticación](/es/authentication#authentication-precedence) para entender qué credencial usa Claude Code cuando hay varias presentes
382 392
383Si se le solicita que inicie sesión repetidamente, consulte [Not logged in or token expired](/es/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired) para correcciones del reloj del sistema y Keychain de macOS.393Si se le solicita que inicie sesión repetidamente, consulte [No ha iniciado sesión o token expirado](/es/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired) para obtener correcciones del reloj del sistema y Keychain de macOS.
384 394
385<h3 id="could-not-resolve-authentication-method">395<h3 id="could-not-resolve-authentication-method">
386 Could not resolve authentication method396 No se pudo resolver el método de autenticación
387</h3>397</h3>
388 398
389La sesión llegó al cliente de API sin ninguna credencial. Esto aparece en [sesiones en segundo plano](/es/agent-view), sesiones en la nube y contextos del Agent SDK donde la comprobación de inicio de sesión interactivo no se ejecuta antes de la primera solicitud.399La sesión llegó al cliente de API sin ninguna credencial. Esto aparece en [sesiones en segundo plano](/es/agent-view), sesiones en la nube y contextos del SDK de Agent donde la verificación de inicio de sesión interactivo no se ejecuta antes de la primera solicitud.
390 400
391```text theme={null}401```text theme={null}
392Could not resolve authentication method. Expected one of apiKey, authToken, credentials, config, or profile to be set. Or for one of the "X-Api-Key" or "Authorization" headers to be explicitly omitted402Could not resolve authentication method. Expected one of apiKey, authToken, credentials, config, or profile to be set. Or for one of the "X-Api-Key" or "Authorization" headers to be explicitly omitted
393```403```
394 404
395{/* min-version: 2.1.174 */}Antes de v2.1.174, una sesión en segundo plano o en la nube asignada a un trabajador pre-inicializado inactivo podría fallar de esta manera incluso cuando las credenciales válidas estaban configuradas. Actualice para recuperarse. En las versiones actuales, el error significa que no había credencial disponible para el proceso del trabajador.405{/* min-version: 2.1.174 */}Antes de v2.1.174, una sesión en segundo plano o en la nube asignada a un worker pre-inicializado inactivo podría fallar de esta manera incluso cuando las credenciales válidas estaban configuradas. Actualice para recuperarse. En las versiones actuales, el error significa que no había credencial disponible para el proceso del worker.
396 406
397**Qué hacer:**407**Qué hacer:**
398 408
399* Actualice a v2.1.174 o posterior si esto aparece en una sesión en segundo plano o en la nube y sus credenciales ya están configuradas409* Actualice a v2.1.174 o posterior si esto aparece en una sesión en segundo plano o en la nube y sus credenciales ya están configuradas
400* Confirme que `ANTHROPIC_API_KEY`, `CLAUDE_CODE_OAUTH_TOKEN` o sus credenciales del proveedor de nube están configuradas en el entorno que inicia el trabajador, no solo en su shell interactivo410* Confirme que `ANTHROPIC_API_KEY`, `CLAUDE_CODE_OAUTH_TOKEN` o sus credenciales del proveedor de nube estén configuradas en el entorno que lanza el worker, no solo en su shell interactivo
401* Para el Agent SDK, consulte [configuración de autenticación](/es/agent-sdk/overview#get-started)411* Para el SDK de Agent, consulte [configuración de autenticación](/es/agent-sdk/overview#get-started)
402* Ejecute `/status` en una sesión interactiva en el mismo entorno para confirmar qué fuente de credencial se resuelve412* Ejecute `/status` en una sesión interactiva en el mismo entorno para confirmar qué fuente de credencial se resuelve
403 413
404<h3 id="invalid-api-key">414<h3 id="invalid-api-key">
405 Invalid API key415 Clave de API no válida
406</h3>416</h3>
407 417
408La variable de entorno `ANTHROPIC_API_KEY` o el script `apiKeyHelper` devolvió una clave que la API rechazó.418La variable de entorno `ANTHROPIC_API_KEY` o el script `apiKeyHelper` devolvió una clave que la API rechazó.
413 423
414**Qué hacer:**424**Qué hacer:**
415 425
416* Verifique si hay errores tipográficos y confirme que la clave no ha sido revocada en la [Console](https://platform.claude.com/settings/keys)426* Verifique si hay errores tipográficos y confirme que la clave no haya sido revocada en la [Console](https://platform.claude.com/settings/keys)
417* Ejecute `env | grep ANTHROPIC` en el mismo shell. Herramientas como direnv, complementos de shell dotenv e IDE terminals pueden cargar una clave obsoleta desde un archivo `.env` en su proyecto sin que la configure explícitamente.427* Ejecute `env | grep ANTHROPIC` en el mismo shell. Herramientas como direnv, complementos de shell dotenv e IDE terminals pueden cargar una clave obsoleta de un archivo `.env` en su proyecto sin que la configure explícitamente.
418* Desactive `ANTHROPIC_API_KEY` y ejecute `/login` para usar autenticación de suscripción en su lugar428* Desactive `ANTHROPIC_API_KEY` y ejecute `/login` para usar autenticación de suscripción en su lugar
419* Si la clave proviene de un script [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings), ejecute el script directamente para confirmar que imprime una clave válida en stdout429* Si la clave proviene de un script [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings), ejecute el script directamente para confirmar que imprime una clave válida en stdout
420* Ejecute `/status` para confirmar qué fuente de credencial está usando realmente Claude Code430* Ejecute `/status` para confirmar qué fuente de credencial está usando realmente Claude Code
421 431
422<h3 id="this-organization-has-been-disabled">432<h3 id="this-organization-has-been-disabled">
423 This organization has been disabled433 Esta organización ha sido deshabilitada
424</h3>434</h3>
425 435
426Una `ANTHROPIC_API_KEY` obsoleta de una organización de Console deshabilitada está anulando su inicio de sesión de suscripción.436Una `ANTHROPIC_API_KEY` obsoleta de una organización de Console deshabilitada está anulando su inicio de sesión de suscripción.
430API Error: 400 ... This organization has been disabled.440API Error: 400 ... This organization has been disabled.
431```441```
432 442
433Las variables de entorno tienen prioridad sobre `/login`, por lo que una clave exportada en su perfil de shell o cargada desde un archivo `.env` se usa incluso cuando tiene una suscripción Pro o Max que funciona. En modo no interactivo (`-p`), la clave siempre se usa cuando está presente.443Las variables de entorno tienen precedencia sobre `/login`, por lo que una clave exportada en su perfil de shell o cargada desde un archivo `.env` se usa incluso cuando tiene una suscripción Pro o Max funcional. En modo no interactivo (`-p`), la clave siempre se usa cuando está presente.
434 444
435**Qué hacer:**445**Qué hacer:**
436 446
437* Desactive `ANTHROPIC_API_KEY` en el shell actual y elimínelo de su perfil de shell, luego relance `claude`447* Desactive `ANTHROPIC_API_KEY` en el shell actual y elimínela de su perfil de shell, luego relance `claude`
438* Ejecute `/status` después para confirmar que la credencial activa es su suscripción448* Ejecute `/status` después para confirmar que la credencial activa es su suscripción
439* Si no hay variable de entorno configurada y el error persiste, la organización deshabilitada es la vinculada a su `/login`. Póngase en contacto con el soporte o inicie sesión con una cuenta diferente.449* Si no hay variable de entorno configurada y el error persiste, la organización deshabilitada es la vinculada a su `/login`. Contacte con soporte o inicie sesión con una cuenta diferente.
440 450
441<h3 id="your-organization-has-disabled-api-key-authentication">451<h3 id="your-organization-has-disabled-api-key-authentication">
442 Your organization has disabled API key authentication452 Su organización ha deshabilitado la autenticación por clave de API
443</h3>453</h3>
444 454
445Este mensaje requiere Claude Code v2.1.169 o posterior. El administrador de su organización de Console ha desactivado la autenticación por clave de API, por lo que la API rechaza la clave que Claude Code está enviando. La sugerencia de recuperación después del `·` varía según de dónde provenga la clave:455Este mensaje requiere Claude Code v2.1.169 o posterior. El administrador de la organización de Console ha desactivado la autenticación por clave de API, por lo que la API rechaza la clave que Claude Code está enviando. La sugerencia de recuperación después del `·` varía según de dónde provenga la clave:
446 456
447```text theme={null}457```text theme={null}
448Your organization has disabled API key authentication · Run /login to sign in with your claude.ai account458Your organization has disabled API key authentication · Run /login to sign in with your claude.ai account
451Your organization has disabled API key authentication · Unset the apiKeyHelper setting and run /login to sign in with your claude.ai account461Your organization has disabled API key authentication · Unset the apiKeyHelper setting and run /login to sign in with your claude.ai account
452```462```
453 463
454Las variables de entorno y `apiKeyHelper` tienen prioridad sobre `/login`, por lo que ejecutar `/login` solo no ayuda mientras cualquiera de ellos siga suministrando una clave. Consulte [Precedencia de autenticación](/es/authentication#authentication-precedence).464Las variables de entorno y `apiKeyHelper` tienen precedencia sobre `/login`, por lo que ejecutar `/login` solo no ayuda mientras cualquiera de ellos siga suministrando una clave. Consulte [Precedencia de autenticación](/es/authentication#authentication-precedence).
455 465
456**Qué hacer:**466**Qué hacer:**
457 467
458* Si el mensaje menciona `ANTHROPIC_API_KEY`, desactívelo en el shell actual y elimínelo de su perfil de shell o archivo `.env`, luego relance `claude`468* Si el mensaje menciona `ANTHROPIC_API_KEY`, desactívela en el shell actual y elimínela de su perfil de shell o archivo `.env`, luego relance `claude`
459* Si el mensaje menciona `apiKeyHelper`, elimine la configuración [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings) de su `settings.json`469* Si el mensaje menciona `apiKeyHelper`, elimine la configuración [`apiKeyHelper`](/es/settings#available-settings) de su `settings.json`
460* Ejecute `/login` para iniciar sesión con su cuenta de claude.ai470* Ejecute `/login` para iniciar sesión con su cuenta de claude.ai
461* Ejecute `/status` después para confirmar que la credencial activa es su suscripción en lugar de una clave de API471* Ejecute `/status` después para confirmar que la credencial activa es su suscripción en lugar de una clave de API
462* Si necesita autenticación por clave de API para automatización, pida a su administrador de organización que la vuelva a habilitar en la Console472* Si necesita autenticación por clave de API para automatización, pida al administrador de su organización que la vuelva a habilitar en la Console
463 473
464<h3 id="your-organization-has-disabled-claude-subscription-access">474<h3 id="your-organization-has-disabled-claude-subscription-access">
465 Your organization has disabled Claude subscription access475 Su organización ha deshabilitado el acceso a la suscripción de Claude
466</h3>476</h3>
467 477
468Su organización de Claude no permite iniciar sesión en Claude Code con un inicio de sesión de suscripción. Ejecutar `/login` nuevamente con la misma cuenta devuelve el mismo error.478Su organización de Claude no permite iniciar sesión en Claude Code con un inicio de sesión de suscripción. Ejecutar `/login` nuevamente con la misma cuenta devuelve el mismo error.
473 483
474Esta es una configuración de organización del lado del servidor, por lo que no se puede anular desde la configuración local, variables de entorno o banderas de CLI.484Esta es una configuración de organización del lado del servidor, por lo que no se puede anular desde la configuración local, variables de entorno o banderas de CLI.
475 485
476El Agent SDK y el modo no interactivo `-p` presentan esto como el código de error `oauth_org_not_allowed`.486El SDK de Agent y el modo no interactivo `-p` presentan esto como el código de error `oauth_org_not_allowed`.
477 487
478**Qué hacer:**488**Qué hacer:**
479 489
480* Pida a su administrador que habilite el acceso a Claude Code para su organización490* Pida a su administrador que habilite el acceso a Claude Code para su organización
481* Autentíquese con una clave de API de Console en lugar de su suscripción. Consulte [Autenticación de Claude Console](/es/authentication#claude-console-authentication) para la configuración.491* Autentíquese con una clave de API de Console en lugar de su suscripción. Consulte [Autenticación de Claude Console](/es/authentication#claude-console-authentication) para la configuración.
482* Si usted es el administrador y no ve una opción para habilitar el acceso, póngase en contacto con [soporte de Anthropic](https://support.claude.com)492* Si usted es el administrador y no ve una opción para habilitar el acceso, contacte con [soporte de Anthropic](https://support.claude.com)
483 493
484<h3 id="routines-are-disabled-by-your-organization’s-policy">494<h3 id="routines-are-disabled-by-your-organization’s-policy">
485 Routines are disabled by your organization's policy495 Las rutinas están deshabilitadas por la política de su organización
486</h3>496</h3>
487 497
488Un propietario en su organización de Team o Enterprise ha desactivado las rutinas a nivel de organización. El error aparece cuando intenta crear o ejecutar una rutina, incluyendo desde `/schedule` y la interfaz de usuario [Routines](/es/routines) en claude.ai/code.498Un Propietario en su organización de Team o Enterprise ha desactivado las rutinas a nivel de organización. El error aparece cuando intenta crear o ejecutar una rutina, incluyendo desde `/schedule` y la interfaz de usuario de [Routines](/es/routines) en claude.ai/code.
489 499
490```text theme={null}500```text theme={null}
491Routines are disabled by your organization's policy.501Routines are disabled by your organization's policy.
495 505
496**Qué hacer:**506**Qué hacer:**
497 507
498* Pida a un propietario en su organización que habilite el botón **Routines** en [claude.ai/admin-settings/claude-code](https://claude.ai/admin-settings/claude-code)508* Pida a un Propietario en su organización que habilite el interruptor **Routines** en [claude.ai/admin-settings/claude-code](https://claude.ai/admin-settings/claude-code)
499* Para trabajo programado único que no requiere rutinas a nivel de organización, consulte [tareas programadas](/es/scheduled-tasks)509* Para trabajo programado único que no requiere rutinas a nivel de organización, consulte [tareas programadas](/es/scheduled-tasks)
500 510
501<h3 id="remote-control-requires-the-anthropic-api">511<h3 id="remote-control-requires-the-anthropic-api">
502 Remote Control requires the Anthropic API512 Remote Control requiere la API de Anthropic
503</h3>513</h3>
504 514
505La sesión no está hablando directamente con la API de Anthropic, por lo que no hay un backend de claude.ai para que [Remote Control](/es/remote-control) se empareje.515La sesión no está hablando directamente con la API de Anthropic, por lo que no hay un backend de claude.ai para que [Remote Control](/es/remote-control) se empareje.
508Remote Control is only available when using Claude via api.anthropic.com.518Remote Control is only available when using Claude via api.anthropic.com.
509```519```
510 520
511Esto aparece en Amazon Bedrock, Google Vertex AI y Microsoft Foundry. {/* min-version: 2.1.196 */}A partir de v2.1.196, también aparece cuando [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/es/env-vars) apunta a un host diferente de `api.anthropic.com`, como una [puerta de enlace LLM](/es/llm-gateway) o proxy, incluso cuando inicia sesión con claude.ai.521Esto aparece en Amazon Bedrock, Agent Platform de Google Cloud y Microsoft Foundry. {/* min-version: 2.1.196 */}A partir de v2.1.196, también aparece cuando [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/es/env-vars) apunta a un host diferente de `api.anthropic.com`, como una [puerta de enlace LLM](/es/llm-gateway) o proxy, incluso cuando inicia sesión con claude.ai.
512 522
513**Qué hacer:**523**Qué hacer:**
514 524
516* Para este y los otros mensajes de inicio de Remote Control, consulte [Solucionar problemas de Remote Control](/es/remote-control#troubleshooting)526* Para este y los otros mensajes de inicio de Remote Control, consulte [Solucionar problemas de Remote Control](/es/remote-control#troubleshooting)
517 527
518<h3 id="oauth-token-revoked-or-expired">528<h3 id="oauth-token-revoked-or-expired">
519 OAuth token revoked or expired529 Token OAuth revocado o expirado
520</h3>530</h3>
521 531
522Su inicio de sesión guardado ya no es válido. Un token revocado significa que cerró sesión en todas partes o un administrador eliminó el acceso; un token expirado significa que la actualización automática falló a mitad de sesión.532Su inicio de sesión guardado ya no es válido. Un token revocado significa que cerró sesión en todas partes o un administrador eliminó el acceso; un token expirado significa que la actualización automática falló a mitad de la sesión.
523 533
524```text theme={null}534```text theme={null}
525OAuth token revoked · Please run /login535OAuth token revoked · Please run /login
529 539
530**Qué hacer:**540**Qué hacer:**
531 541
532* Ejecute `/login` para iniciar sesión de nuevo542* Ejecute `/login` para iniciar sesión nuevamente
533* Si el error regresa dentro de la misma sesión después de volver a autenticarse, ejecute `/logout` primero para borrar completamente el token almacenado, luego `/login`543* Si el error regresa dentro de la misma sesión después de volver a autenticarse, ejecute `/logout` primero para borrar completamente el token almacenado, luego `/login`
534* Para solicitudes repetidas de inicio de sesión en lanzamientos, consulte las comprobaciones del reloj del sistema y Keychain de macOS en [Solución de problemas](/es/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired)544* Para solicitudes repetidas de inicio de sesión entre lanzamientos, consulte las verificaciones del reloj del sistema y Keychain de macOS en [Solución de problemas](/es/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired)
535* Para otras fallas incluyendo `403 Forbidden` y problemas del navegador OAuth, consulte [Inicio de sesión y autenticación](/es/troubleshoot-install#login-and-authentication)545* Para otras fallas incluyendo `403 Forbidden` y problemas del navegador OAuth, consulte [Inicio de sesión y autenticación](/es/troubleshoot-install#login-and-authentication)
536 546
537<h3 id="oauth-scope-requirement">547<h3 id="oauth-scope-requirement">
538 OAuth scope requirement548 Requisito de alcance de OAuth
539</h3>549</h3>
540 550
541El token almacenado es anterior a un alcance de permiso que una característica más nueva necesita. Lo ve más a menudo desde `/usage` y el indicador de uso de la línea de estado:551El token almacenado es anterior a un alcance de permiso que una característica más nueva necesita. Verá esto más a menudo desde `/usage` y el indicador de uso de la línea de estado:
542 552
543```text theme={null}553```text theme={null}
544OAuth token does not meet scope requirement: user:profile554OAuth token does not meet scope requirement: user:profile
546 556
547**Qué hacer:**557**Qué hacer:**
548 558
549* Ejecute `/login` para crear un nuevo token con los alcances actuales. No necesita cerrar sesión primero.559* Ejecute `/login` para obtener un nuevo token con los alcances actuales. No necesita cerrar sesión primero.
550 560
551<h3 id="aws-credentials-expired-or-invalid">561<h3 id="aws-credentials-expired-or-invalid">
552 AWS credentials expired or invalid562 Credenciales de AWS expiradas o no válidas
553</h3>563</h3>
554 564
555{/* min-version: 2.1.198 */}Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior y solo aparece cuando [`awsAuthRefresh`](/es/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) está configurado en su archivo de configuración. Su token de sesión de AWS expiró o fue rechazado, y la actualización automática que Claude Code ya ejecutó no produjo una credencial que la API acepte. Aparece en un 401 de [Claude Platform on AWS](/es/claude-platform-on-aws) o el [endpoint de Mantle](/es/amazon-bedrock#use-the-mantle-endpoint), que es cómo esos proveedores informan un token de seguridad expirado.565{/* min-version: 2.1.198 */}Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior y solo aparece cuando [`awsAuthRefresh`](/es/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) está configurado en su archivo de configuración. Su token de sesión de AWS expiró o fue rechazado, y la actualización automática que Claude Code ya ejecutó no produjo una credencial que la API acepte. Aparece en un 401 de [Claude Platform on AWS](/es/claude-platform-on-aws) o el [punto final de Mantle](/es/amazon-bedrock#use-the-mantle-endpoint), que es cómo esos proveedores reportan un token de seguridad expirado.
556 566
557La sugerencia de acción en el medio nombra el comando `awsAuthRefresh` de su configuración, por lo que varía. La parte estable es el `AWS credentials expired or invalid` inicial:567La sugerencia de acción en el medio nombra el comando `awsAuthRefresh` de su configuración, por lo que varía. La parte estable es el `AWS credentials expired or invalid` inicial:
558 568
560AWS credentials expired or invalid · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · API Error: 401 ...570AWS credentials expired or invalid · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · API Error: 401 ...
561```571```
562 572
563Sin `awsAuthRefresh` configurado, el mismo 401 muestra el mensaje genérico `Please run /login` en su lugar, que no puede actualizar credenciales de AWS.573Sin `awsAuthRefresh` configurado, el mismo 401 muestra el mensaje genérico `Please run /login` en su lugar, que no puede actualizar las credenciales de AWS.
564 574
565**Qué hacer:**575**Qué hacer:**
566 576
567* Ejecute el comando `awsAuthRefresh` nombrado en el mensaje, como `aws sso login --profile myprofile`, en otra terminal y complete el inicio de sesión del navegador, luego reintente577* Ejecute el comando `awsAuthRefresh` nombrado en el mensaje, como `aws sso login --profile myprofile`, en otra terminal y complete el inicio de sesión del navegador, luego reintente
568* En una sesión interactiva, ejecute `/login`, elija **3rd-party platform**, luego seleccione **Claude Platform on AWS · refresh credentials** bajo **Using 3rd-party platforms** para ejecutar el mismo comando sin reiniciar Claude Code. Consulte [Configure AWS credentials](/es/claude-platform-on-aws#1-configure-aws-credentials)578* En una sesión interactiva, ejecute `/login`, elija **plataforma de terceros**, luego seleccione **Claude Platform on AWS · refresh credentials** bajo **Usando plataformas de terceros** para ejecutar el mismo comando sin reiniciar Claude Code. Consulte [Configurar credenciales de AWS](/es/claude-platform-on-aws#1-configure-aws-credentials)
569* Si el error se repite después de que el comando de actualización tenga éxito, confirme que la identidad es válida fuera de Claude Code con `aws sts get-caller-identity` en el mismo shell y perfil579* Si el error se repite después de que el comando de actualización tenga éxito, confirme que la identidad es válida fuera de Claude Code con `aws sts get-caller-identity` en el mismo shell y perfil
570 580
571<h3 id="aws-authentication-failed">581<h3 id="aws-authentication-failed">
572 AWS authentication failed582 Falló la autenticación de AWS
573</h3>583</h3>
574 584
575{/* min-version: 2.1.198 */}Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior y solo aparece cuando [`awsAuthRefresh`](/es/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) está configurado en su archivo de configuración. Su proveedor de AWS devolvió un 403, o [Amazon Bedrock](/es/amazon-bedrock) devolvió un 401.585{/* min-version: 2.1.198 */}Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior y solo aparece cuando [`awsAuthRefresh`](/es/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) está configurado en su archivo de configuración. Su proveedor de AWS devolvió un 403, o [Amazon Bedrock](/es/amazon-bedrock) devolvió un 401.
576 586
577Claude Code no puede decir qué causa alcanzó. Amazon Bedrock informa un token de seguridad expirado como un 403, pero un 403 también es cómo informa una negación de autorización, como un `AccessDeniedException` de un permiso de IAM faltante o un modelo que no está habilitado para su cuenta.587Claude Code no puede decir cuál es la causa que encontró. Amazon Bedrock reporta un token de seguridad expirado como un 403, pero un 403 también es cómo reporta una denegación de autorización, como un `AccessDeniedException` de un permiso de IAM faltante o un modelo que no está habilitado para su cuenta.
578 588
579Un 401 de Amazon Bedrock también llega aquí en lugar de bajo [AWS credentials expired or invalid](#aws-credentials-expired-or-invalid), porque Bedrock no informa un token expirado como un 401. Un 401 de ese endpoint típicamente viene de algo más en la ruta de solicitud, como un proxy corporativo.589Un 401 de Amazon Bedrock también llega aquí en lugar de bajo [Credenciales de AWS expiradas o no válidas](#aws-credentials-expired-or-invalid), porque Amazon Bedrock no reporta un token expirado como un 401. Un 401 de ese punto final típicamente proviene de algo más en la ruta de solicitud, como un proxy corporativo.
580 590
581Una actualización de credencial corrige un token expirado y no puede corregir las otras causas, por lo que el mensaje ofrece ambas:591Una actualización de credencial corrige un token expirado y no puede corregir las otras causas, por lo que el mensaje ofrece ambas:
582 592
589**Qué hacer:**599**Qué hacer:**
590 600
591* Ejecute el comando `awsAuthRefresh` nombrado en el mensaje, o `aws sso login`, en caso de que una credencial expirada sea la causa601* Ejecute el comando `awsAuthRefresh` nombrado en el mensaje, o `aws sso login`, en caso de que una credencial expirada sea la causa
592* Si sus credenciales son actuales, confirme que los permisos de IAM en [Configuración de IAM](/es/amazon-bedrock#iam-configuration) están adjuntos a la identidad que está usando y que el modelo seleccionado está habilitado para su cuenta y región602* Si sus credenciales son actuales, confirme que los permisos de IAM en [Configuración de IAM](/es/amazon-bedrock#iam-configuration) estén adjuntos a la identidad que está usando y que el modelo seleccionado esté habilitado para su cuenta y región
593* Ejecute `aws sts get-caller-identity` para confirmar qué identidad usan sus solicitudes; un `AWS_PROFILE` obsoleto o perfil predeterminado es una causa común de una falta de coincidencia de permisos603* Ejecute `aws sts get-caller-identity` para confirmar qué identidad usan sus solicitudes; un `AWS_PROFILE` obsoleto o perfil predeterminado es una causa común de una falta de coincidencia de permisos
594 604
595<h2 id="network-and-connection-errors">605<h2 id="network-and-connection-errors">
596 Errores de red y conexión606 Errores de red y conexión
597</h2>607</h2>
598 608
599Estos errores significan que una solicitud de red desde Claude Code no pudo alcanzar su destino. Generalmente se originan en su red local, proxy o firewall, o en la política de red del entorno en la nube.609Estos errores significan que una solicitud de red desde Claude Code no pudo llegar a su destino. Generalmente se originan en su red local, proxy o firewall, o en la política de red del entorno en la nube.
600 610
601<h3 id="unable-to-connect-to-api">611<h3 id="unable-to-connect-to-api">
602 Unable to connect to API612 No se puede conectar a la API
603</h3>613</h3>
604 614
605La conexión TCP a la API falló o nunca se completó.615La conexión TCP a la API falló o nunca se completó.
613Request timed out. Check your internet connection and proxy settings623Request timed out. Check your internet connection and proxy settings
614```624```
615 625
616Las causas comunes incluyen sin acceso a Internet, una VPN que bloquea `api.anthropic.com`, o un proxy corporativo requerido que no está configurado.626Las causas comunes incluyen la falta de acceso a Internet, una VPN que bloquea `api.anthropic.com`, o un proxy corporativo requerido que no está configurado.
617 627
618**Qué hacer:**628**Qué hacer:**
619 629
620* Confirme que puede alcanzar el host de API desde el mismo shell ejecutando `curl -I https://api.anthropic.com`. En Windows PowerShell use `curl.exe -I https://api.anthropic.com` para que no se use el alias `Invoke-WebRequest` incorporado.630* Confirme que puede alcanzar el host de la API desde el mismo shell ejecutando `curl -I https://api.anthropic.com`. En Windows PowerShell use `curl.exe -I https://api.anthropic.com` para que no se use el alias `Invoke-WebRequest` integrado.
621* Si está detrás de un proxy corporativo, configure `HTTPS_PROXY` antes de lanzar Claude Code y consulte [Network configuration](/es/network-config)631* Si está detrás de un proxy corporativo, establezca `HTTPS_PROXY` antes de lanzar Claude Code y consulte [Configuración de red](/es/network-config)
622* Si enruta a través de una puerta de enlace LLM o relé, configure [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/es/env-vars) a su dirección. Consulte [Connect Claude Code to an LLM gateway](/es/llm-gateway-connect) para la configuración.632* Si enruta a través de una puerta de enlace LLM o relé, establezca [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/es/env-vars) en su dirección. Consulte [Conectar Claude Code a una puerta de enlace LLM](/es/llm-gateway-connect) para la configuración.
623* Asegúrese de que su firewall permite los hosts enumerados en [Network access requirements](/es/network-config#network-access-requirements)633* Asegúrese de que su firewall permita los hosts enumerados en [Requisitos de acceso a la red](/es/network-config#network-access-requirements)
624* Los fallos intermitentes se [reintentan automáticamente](#automatic-retries); los fallos persistentes apuntan a un problema de red local634* Los fallos intermitentes se [reintentan automáticamente](#automatic-retries); los fallos persistentes apuntan a un problema de red local
625 635
626Si `curl` tiene éxito pero Claude Code aún falla, la causa suele ser algo entre el tiempo de ejecución y la red en lugar de la red misma:636Si `curl` tiene éxito pero Claude Code aún falla, la causa suele ser algo entre el tiempo de ejecución y la red en lugar de la red misma:
627 637
628* En Linux y WSL, verifique `/etc/resolv.conf` para un servidor de nombres inalcanzable. WSL en particular puede heredar un resolutor roto del host.638* En Linux y WSL, verifique `/etc/resolv.conf` para un servidor de nombres inaccesible. WSL en particular puede heredar un resolutor roto del host.
629* En macOS, un cliente VPN que fue desconectado o desinstalado puede dejar una interfaz de túnel o regla de enrutamiento. Verifique `ifconfig` para interfaces `utun` obsoletas y elimine la extensión de red de la VPN en Configuración del Sistema.639* En macOS, un cliente VPN que fue desconectado o desinstalado puede dejar una interfaz de túnel o una regla de enrutamiento. Verifique `ifconfig` para interfaces `utun` obsoletas y elimine la extensión de red de la VPN en Configuración del Sistema.
630* Docker Desktop y tiempos de ejecución de contenedores similares pueden interceptar tráfico saliente. Ciérrelos y reintente para descartar esto.640* Docker Desktop y tiempos de ejecución de contenedores similares pueden interceptar el tráfico saliente. Ciérrelos y reintente para descartar esto.
631 641
632<h3 id="ssl-certificate-errors">642<h3 id="ssl-certificate-errors">
633 SSL certificate errors643 Errores de certificado SSL
634</h3>644</h3>
635 645
636Un proxy o dispositivo de seguridad en su red está interceptando tráfico TLS con su propio certificado, y Claude Code no lo confía.646Un proxy o dispositivo de seguridad en su red está interceptando el tráfico TLS con su propio certificado, y Claude Code no confía en él.
637 647
638```text theme={null}648```text theme={null}
639Unable to connect to API: SSL certificate verification failed. Check your proxy or corporate SSL certificates649Unable to connect to API: SSL certificate verification failed. Check your proxy or corporate SSL certificates
640Unable to connect to API: Self-signed certificate detected650Unable to connect to API: Self-signed certificate detected
641```651```
642 652
643{/* min-version: 2.1.199 */}A partir de v2.1.199, una falla de validación de certificado no se reintenta, por lo que este error aparece en el primer intento en lugar de después del [presupuesto de reintento](#automatic-retries) completo. Las versiones anteriores pasaban unos minutos reintentando antes de mostrarlo. Las condiciones TLS transitorias, como un tiempo de espera de protocolo de enlace, aún se reintentan.653{/* min-version: 2.1.199 */}A partir de v2.1.199, un fallo de validación de certificado no se reintenta, por lo que este error aparece en el primer intento en lugar de después del [presupuesto de reintentos](#automatic-retries) completo. Las versiones anteriores pasaban unos minutos reintentando antes de mostrarlo. Las condiciones TLS transitorias, como un tiempo de espera de protocolo de enlace, aún se reintentan.
644 654
645Durante `/login` y la verificación de conectividad de inicio, la misma falla se informa con el código OpenSSL y la corrección en línea:655Durante `/login` y la verificación de conectividad de inicio, el mismo fallo se reporta con el código OpenSSL y la solución en línea:
646 656
647```text theme={null}657```text theme={null}
648SSL certificate error (UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY). If you are behind a corporate proxy or TLS-intercepting firewall, set NODE_EXTRA_CA_CERTS to your CA bundle path, or ask IT to allowlist *.anthropic.com. Run /doctor for details.658SSL certificate error (UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY). If you are behind a corporate proxy or TLS-intercepting firewall, set NODE_EXTRA_CA_CERTS to your CA bundle path, or ask IT to allowlist *.anthropic.com. Run `claude doctor` for details.
649```659```
650 660
651**Qué hacer:**661**Qué hacer:**
652 662
653* Exporte el paquete de CA de su organización y apunte Claude Code a él con `NODE_EXTRA_CA_CERTS=/path/to/ca-bundle.pem`663* Exporte el paquete de CA de su organización y apunte Claude Code a él con `NODE_EXTRA_CA_CERTS=/path/to/ca-bundle.pem`
654* Consulte [Network configuration](/es/network-config#custom-ca-certificates) para obtener instrucciones de configuración completas664* Consulte [Configuración de red](/es/network-config#custom-ca-certificates) para obtener instrucciones de configuración completas
655* No configure `NODE_TLS_REJECT_UNAUTHORIZED=0`, que deshabilita completamente la validación de certificados665* No establezca `NODE_TLS_REJECT_UNAUTHORIZED=0`, que desactiva completamente la validación de certificados
656 666
657<h3 id="host-not-allowed-in-a-cloud-session">667<h3 id="host-not-allowed-in-a-cloud-session">
658 Host not allowed in a cloud session668 Host no permitido en una sesión en la nube
659</h3>669</h3>
660 670
661Una solicitud HTTP saliente desde una sesión en la nube o rutina fue bloqueada por la política de red del entorno.671Una solicitud HTTP saliente desde una sesión en la nube o rutina fue bloqueada por la política de red del entorno.
665x-deny-reason: host_not_allowed675x-deny-reason: host_not_allowed
666```676```
667 677
668También puede ver un certificado TLS que no coincide con el certificado real del destino. El entorno en la nube enruta el tráfico saliente a través de un proxy que aplica la política de red, por lo que un certificado que no coincide significa que el proxy terminó la conexión, no el destino.678También puede ver un certificado TLS que no coincide con el certificado real del destino. El entorno en la nube enruta el tráfico saliente a través de un proxy que aplica la política de red, por lo que un certificado no coincidente significa que el proxy terminó la conexión, no el destino.
669 679
670Esto no es un problema de red del lado del cliente. Las sesiones en la nube y las [routines](/es/routines) se ejecutan dentro de un entorno aislado cuyo tráfico saliente se filtra a la lista de permitidos del entorno. El entorno **Default** utiliza acceso **Trusted**, que permite la [lista de permitidos predeterminada](/es/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) de registros de paquetes, API de proveedores de nube, registros de contenedores y dominios de desarrollo comunes, pero bloquea todo lo demás.680Este no es un problema de red del lado del cliente. Las sesiones en la nube y las [rutinas](/es/routines) se ejecutan dentro de un entorno aislado cuyo tráfico saliente se filtra a la lista de permitidos del entorno. El entorno **Default** utiliza acceso **Trusted**, que permite la [lista de permitidos predeterminada](/es/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) de registros de paquetes, API de proveedores de nube, registros de contenedores y dominios de desarrollo comunes, pero bloquea todo lo demás.
671 681
672**Qué hacer:**682**Qué hacer:**
673 683
675* En el diálogo **Update cloud environment**, cambie **Network access** de **Trusted** a **Custom**, luego agregue el dominio bloqueado a **Allowed domains**. Ingrese un dominio por línea. Marque **Also include default list of common package managers** para mantener la [lista de permitidos predeterminada](/es/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) junto con sus dominios personalizados. Seleccione **Full** en su lugar si desea acceso sin restricciones.685* En el diálogo **Update cloud environment**, cambie **Network access** de **Trusted** a **Custom**, luego agregue el dominio bloqueado a **Allowed domains**. Ingrese un dominio por línea. Marque **Also include default list of common package managers** para mantener la [lista de permitidos predeterminada](/es/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) junto con sus dominios personalizados. Seleccione **Full** en su lugar si desea acceso sin restricciones.
676* Haga clic en **Save changes**. La siguiente ejecución utiliza la lista de permitidos actualizada.686* Haga clic en **Save changes**. La siguiente ejecución utiliza la lista de permitidos actualizada.
677 687
678Consulte [Network access](/es/claude-code-on-the-web#network-access) para los niveles de acceso y la lista de permitidos predeterminada. Las sesiones locales de CLI no se ven afectadas por esta política.688Consulte [Network access](/es/claude-code-on-the-web#network-access) para los niveles de acceso y la lista de permitidos predeterminada. Las sesiones de CLI locales no se ven afectadas por esta política.
689
690<h3 id="couldn’t-reconnect-to-your-remote-control-session">
691 No se pudo reconectar a su sesión de Remote Control
692</h3>
693
694```text theme={null}
695Couldn't reconnect to your Remote Control session. Retry, or start a fresh session without --resume.
696```
697
698Reanudar con `claude --resume` o `claude --continue` se reconecta a la sesión de [Remote Control](/es/remote-control) registrada en esa conversación. Este mensaje significa que la reconexión falló por una razón que puede ser temporal, como una interrupción de red o un error del servidor, por lo que Claude Code no puede confirmar si la sesión remota aún existe. Su sesión local continúa ejecutándose sin Remote Control.
699
700**Qué hacer:**
701
702* Ejecute `/remote-control` para reintentar la conexión
703* Inicie Claude Code sin `--resume` para crear una nueva sesión de Remote Control
704* Para otros mensajes de inicio de Remote Control, consulte [Solucionar problemas de Remote Control](/es/remote-control#troubleshooting)
705
706No verá este mensaje cuando el servidor confirme que la sesión anterior ya no existe; Claude Code crea una nueva en ese caso. {/* min-version: 2.1.200 */}Antes de v2.1.200, cualquier fallo de reconexión creaba una nueva sesión de Remote Control, que dejaba sesiones adicionales en la lista de sesiones en claude.ai/code.
679 707
680<h2 id="request-errors">708<h2 id="request-errors">
681 Errores de solicitud709 Errores de solicitud
682</h2>710</h2>
683 711
684Estos errores significan que la API recibió su solicitud pero rechazó su contenido.712Estos errores se relacionan con el contenido de su solicitud. La mayoría provienen de la API después de rechazar la solicitud; algunos son producidos localmente por Claude Code antes de que se envíe cualquier solicitud.
685 713
686<h3 id="prompt-is-too-long">714<h3 id="prompt-is-too-long">
687 Prompt is too long715 El prompt es demasiado largo
688</h3>716</h3>
689 717
690La conversación más los archivos adjuntos exceden la ventana de contexto del modelo.718La conversación más los archivos adjuntos exceden la ventana de contexto del modelo.
697 725
698* Ejecute `/compact` para resumir turnos anteriores y liberar espacio, o `/clear` para comenzar de nuevo726* Ejecute `/compact` para resumir turnos anteriores y liberar espacio, o `/clear` para comenzar de nuevo
699* Ejecute `/context` para ver un desglose de lo que está consumiendo la ventana: prompt del sistema, herramientas, archivos de memoria y mensajes727* Ejecute `/context` para ver un desglose de lo que está consumiendo la ventana: prompt del sistema, herramientas, archivos de memoria y mensajes
700* Deshabilite los servidores MCP que no está usando con `/mcp disable <name>` para eliminar sus definiciones de herramientas del contexto728* Deshabilite los servidores MCP que no está utilizando con `/mcp disable <name>` para eliminar sus definiciones de herramientas del contexto
701* Recorte archivos de memoria `CLAUDE.md` grandes, o mueva instrucciones a [reglas de alcance de ruta](/es/memory#path-specific-rules) que se carguen solo cuando sea relevante729* Recorte archivos de memoria `CLAUDE.md` grandes, o mueva instrucciones a [reglas con alcance de ruta](/es/memory#path-specific-rules) que se carguen solo cuando sea relevante
702* Los subagentos heredan cada definición de herramienta MCP de la sesión padre, lo que puede llenar su ventana de contexto antes del primer turno. Deshabilite los servidores MCP que no está usando antes de generar subagentos.730* Los suagentes heredan cada definición de herramienta MCP de la sesión principal, lo que puede llenar su ventana de contexto antes del primer turno. Deshabilite los servidores MCP que no está utilizando antes de generar suagentes.
703* Auto-compact está activado de forma predeterminada y normalmente previene este error. Si ha configurado [`DISABLE_AUTO_COMPACT`](/es/env-vars), vuelva a habilitarlo o ejecute `/compact` manualmente antes de que la ventana se llene.731* Auto-compact está habilitado de forma predeterminada y normalmente previene este error. Si ha establecido [`DISABLE_AUTO_COMPACT`](/es/env-vars), vuelva a habilitarlo o ejecute `/compact` manualmente antes de que la ventana se llene.
704 732
705Consulte [Explore the context window](/es/context-window) para una vista interactiva de cómo se llena el contexto.733Consulte [Explore the context window](/es/context-window) para una vista interactiva de cómo se llena el contexto.
706 734
707<h3 id="error-during-compaction-conversation-too-long">735<h3 id="error-during-compaction-conversation-too-long">
708 Error during compaction: Conversation too long736 Error durante la compactación: Conversación demasiado larga
709</h3>737</h3>
710 738
711`/compact` en sí falló porque no hay suficiente contexto libre para contener el resumen que produce.739`/compact` falló porque no hay suficiente contexto libre para contener el resumen que produce.
712 740
713```text theme={null}741```text theme={null}
714Error during compaction: Conversation too long. Press esc twice to go up a few messages and try again.742Error during compaction: Conversation too long. Press esc twice to go up a few messages and try again.
718 746
719**Qué hacer:**747**Qué hacer:**
720 748
721* Presione Esc dos veces para abrir la lista de mensajes y retroceder varios turnos. Esto elimina los mensajes más recientes del contexto. Luego ejecute `/compact` de nuevo.749* Presione Esc dos veces para abrir la lista de mensajes y retroceder varios turnos. Esto elimina los mensajes más recientes del contexto. Luego ejecute `/compact` nuevamente.
722* Si retroceder no libera suficiente espacio, ejecute `/clear` para comenzar una sesión nueva. Su conversación anterior se conserva y se puede reabrirse con `/resume`.750* Si retroceder no libera suficiente espacio, ejecute `/clear` para iniciar una sesión nueva. Su conversación anterior se conserva y puede reabrirse con `/resume`.
723 751
724<h3 id="request-too-large">752<h3 id="request-too-large">
725 Request too large753 Solicitud demasiado grande
726</h3>754</h3>
727 755
728El cuerpo de solicitud sin procesar excedió el límite de bytes de la API antes de la tokenización, generalmente debido a un archivo o archivo adjunto grande pegado.756El cuerpo de la solicitud sin procesar excedió el límite de bytes de la API antes de la tokenización, generalmente debido a un archivo o adjunto pegado grande.
729 757
730```text theme={null}758```text theme={null}
731Request too large (max 30 MB). Double press esc to go back and remove or shrink the attached content.759Request too large (max 30 MB). Double press esc to go back and remove or shrink the attached content.
740* Para imágenes, consulte [Image was too large](#image-was-too-large) a continuación768* Para imágenes, consulte [Image was too large](#image-was-too-large) a continuación
741 769
742<h3 id="image-was-too-large">770<h3 id="image-was-too-large">
743 Image was too large771 La imagen era demasiado grande
744</h3>772</h3>
745 773
746Una imagen pegada o adjunta excede los límites de tamaño o dimensión de la API.774Una imagen pegada o adjunta excede los límites de tamaño o dimensión de la API.
750API Error: 400 ... image dimensions exceed max allowed size778API Error: 400 ... image dimensions exceed max allowed size
751```779```
752 780
753{/* min-version: 2.1.142 */}Claude Code reemplaza la imagen no procesable con un marcador de posición de texto e intenta de nuevo, por lo que los mensajes posteriores tienen éxito. En versiones anteriores a 2.1.142, una imagen pegada podría permanecer en la conversación y repetir el mismo error en cada mensaje posterior. Para recuperarse en esas versiones, presione Esc dos veces y retroceda más allá del turno donde se agregó la imagen.781{/* min-version: 2.1.142 */}Claude Code reemplaza la imagen no procesable con un marcador de posición de texto y reintenta, por lo que los mensajes posteriores tienen éxito. En versiones anteriores a 2.1.142, una imagen pegada podría permanecer en la conversación y repetir el mismo error en cada mensaje posterior. Para recuperarse en esas versiones, presione Esc dos veces y retroceda más allá del turno donde se agregó la imagen.
754 782
755**Qué hacer:**783**Qué hacer:**
756 784
758* Tome una captura de pantalla más ajustada de la región relevante en lugar de la pantalla completa786* Tome una captura de pantalla más ajustada de la región relevante en lugar de la pantalla completa
759 787
760<h3 id="unable-to-resize-image">788<h3 id="unable-to-resize-image">
761 Unable to resize image789 No se puede cambiar el tamaño de la imagen
762</h3>790</h3>
763 791
764Claude Code no pudo reducir la escala de una imagen adjunta antes de enviarla a la API.792Claude Code no pudo reducir la escala de una imagen adjunta antes de enviarla a la API.
770Unable to resize image — could not verify image dimensions are within the 2000x2000px API limit.798Unable to resize image — could not verify image dimensions are within the 2000x2000px API limit.
771```799```
772 800
773Claude Code normalmente redimensiona imágenes grandes automáticamente. Estos errores significan que el procesador de imágenes nativo no pudo cargar o devolvió un error, por lo que la imagen no se pudo redimensionar para ajustarse a los límites de la API.801Claude Code normalmente cambia el tamaño de las imágenes grandes automáticamente. Estos errores significan que el procesador de imágenes nativo no pudo cargar o devolvió un error, por lo que la imagen no se pudo cambiar de tamaño para ajustarse a los límites de la API.
774 802
775**Qué hacer:**803**Qué hacer:**
776 804
777* Si el mensaje le pide que convierta la imagen, conviértala a PNG, JPEG, GIF o WebP y adjúntela de nuevo. Claude Code puede verificar dimensiones para estos formatos sin el procesador de imágenes.805* Si el mensaje le pide que convierta la imagen, conviértala a PNG, JPEG, GIF o WebP y adjúntela nuevamente. Claude Code puede verificar dimensiones para estos formatos sin el procesador de imágenes.
778* Si el mensaje informa un límite de dimensión o tamaño, redimensione o recomprima la imagen por debajo de ese límite antes de adjuntarla.806* Si el mensaje informa un límite de dimensión o tamaño, cambie el tamaño o recomprima la imagen por debajo de ese límite antes de adjuntarla.
779 807
780<h3 id="pdf-errors">808<h3 id="pdf-errors">
781 PDF errors809 Errores de PDF
782</h3>810</h3>
783 811
784El PDF que adjuntó no se pudo procesar.812El PDF que adjuntó no se pudo procesar.
792**Qué hacer:**820**Qué hacer:**
793 821
794* Para PDF de tamaño excesivo, pida a Claude que lea un rango de páginas con la herramienta Read en lugar de adjuntar el archivo completo, o extraiga texto con una herramienta como `pdftotext` y haga referencia al archivo de salida por ruta822* Para PDF de tamaño excesivo, pida a Claude que lea un rango de páginas con la herramienta Read en lugar de adjuntar el archivo completo, o extraiga texto con una herramienta como `pdftotext` y haga referencia al archivo de salida por ruta
795* Para PDF protegidos o inválidos, elimine la contraseña o reexporte el archivo desde su aplicación de origen, luego intente de nuevo823* Para PDF protegidos o inválidos, elimine la contraseña o reexporte el archivo desde su aplicación de origen, luego intente nuevamente
796 824
797<h3 id="extra-inputs-are-not-permitted">825<h3 id="extra-inputs-are-not-permitted">
798 Extra inputs are not permitted826 No se permiten entradas adicionales
799</h3>827</h3>
800 828
801Un proxy o puerta de enlace LLM entre Claude Code y la API eliminó el encabezado de solicitud `anthropic-beta`, por lo que la API rechazó campos que dependen de él.829Un proxy o puerta de enlace LLM entre Claude Code y la API eliminó el encabezado de solicitud `anthropic-beta`, por lo que la API rechazó campos que dependen de él.
810 838
811**Qué hacer:**839**Qué hacer:**
812 840
813* Configure su puerta de enlace para reenviar el encabezado `anthropic-beta`. Consulte [feature pass-through](/es/llm-gateway-protocol#feature-pass-through) para ver qué puertas de enlace deben reenviar.841* Configure su puerta de enlace para reenviar el encabezado `anthropic-beta`. Consulte [feature pass-through](/es/llm-gateway-protocol#feature-pass-through) para saber qué deben reenviar las puertas de enlace.
814* Como alternativa, configure [`CLAUDE_CODE_DISABLE_EXPERIMENTAL_BETAS=1`](/es/env-vars) antes de lanzar. Esto deshabilita características que requieren el encabezado beta para que las solicitudes tengan éxito a través de una puerta de enlace que no puede reenviarlo.842* Como alternativa, establezca [`CLAUDE_CODE_DISABLE_EXPERIMENTAL_BETAS=1`](/es/env-vars) antes de iniciar. Esto deshabilita características que requieren el encabezado beta para que las solicitudes tengan éxito a través de una puerta de enlace que no puede reenviarlo.
815 843
816<h3 id="there’s-an-issue-with-the-selected-model">844<h3 id="there’s-an-issue-with-the-selected-model">
817 There's an issue with the selected model845 Hay un problema con el modelo seleccionado
818</h3>846</h3>
819 847
820El nombre del modelo configurado no fue reconocido o su cuenta carece de acceso a él. A partir de v2.1.160, la sugerencia final que se muestra aquí en su forma interactiva varía según la superficie.848El nombre del modelo configurado no fue reconocido o su cuenta carece de acceso a él. A partir de v2.1.160, la sugerencia final, que se muestra aquí en su forma interactiva, varía según la superficie.
821 849
822```text theme={null}850```text theme={null}
823There's an issue with the selected model (claude-...). It may not exist or you may not have access to it. Run /model to pick a different model.851There's an issue with the selected model (claude-...). It may not exist or you may not have access to it. Run /model to pick a different model.
825 853
826**Qué hacer:**854**Qué hacer:**
827 855
828* **CLI interactiva**: ejecute `/model` para elegir entre modelos disponibles para su cuenta.856* **CLI interactivo**: ejecute `/model` para elegir entre los modelos disponibles para su cuenta.
829* **Modo no interactivo (`-p`)**: pase `--model` con un alias o ID válido, o configure [`ANTHROPIC_MODEL`](/es/env-vars). El texto de error muestra `Run --model` en esta superficie.857* **Modo no interactivo (`-p`)**: pase `--model` con un alias o ID válido, o establezca [`ANTHROPIC_MODEL`](/es/env-vars). El texto de error muestra `Run --model` en esta superficie.
830* **Agent SDK**: el texto de error omite la sugerencia porque el modelo se establece mediante programación. Configure [`model` en `Options`](/es/agent-sdk/typescript#options) en TypeScript o [`ClaudeAgentOptions(model=...)`](/es/agent-sdk/python#claudeagentoptions) en Python, y maneje el error estructurado `model_not_found` para mostrar su propio selector de reintento o modelo.858* **Agent SDK**: el texto de error omite la sugerencia porque el modelo se establece mediante programación. Establezca [`model` en `Options`](/es/agent-sdk/typescript#options) en TypeScript o [`ClaudeAgentOptions(model=...)`](/es/agent-sdk/python#claudeagentoptions) en Python, y maneje el error estructurado `model_not_found` para mostrar su propio reintento o selector de modelo.
831* Use un alias como `sonnet` u `opus` en lugar de un ID completamente versionado. Los alias se resuelven a un valor predeterminado mantenido para que no se vuelvan obsoletos. Consulte [Model configuration](/es/model-config).859* Use un alias como `sonnet` u `opus` en lugar de un ID versionado completo. Los alias se resuelven a un valor predeterminado mantenido para que no se vuelvan obsoletos. Consulte [Model configuration](/es/model-config).
832* Si el modelo incorrecto sigue apareciendo en la CLI, un ID obsoleto se establece en algún lugar. Verifique en [orden de prioridad](/es/model-config#setting-your-model): la bandera `--model`, la variable de entorno `ANTHROPIC_MODEL`, luego el campo `model` en `.claude/settings.local.json`, el `.claude/settings.json` de su proyecto, y `~/.claude/settings.json`. Elimine el valor obsoleto y Claude Code vuelve a su valor predeterminado de cuenta.860* Si el modelo incorrecto sigue apareciendo en la CLI, hay un ID obsoleto establecido en algún lugar. Verifique en [orden de prioridad](/es/model-config#setting-your-model): la bandera `--model`, la variable de entorno `ANTHROPIC_MODEL`, luego el campo `model` en `.claude/settings.local.json`, el `.claude/settings.json` de su proyecto y `~/.claude/settings.json`. Elimine el valor obsoleto y Claude Code vuelve a su valor predeterminado de cuenta.
833* Para implementaciones de Vertex AI, consulte [Vertex AI troubleshooting](/es/google-vertex-ai#troubleshooting).861* Para implementaciones de Google Cloud's Agent Platform, consulte [Google Cloud's Agent Platform troubleshooting](/es/google-vertex-ai#troubleshooting).
862
863<h3 id="model-is-not-a-recognized-model-id">
864 El modelo no es un ID de modelo reconocido
865</h3>
866
867La cadena de modelo que pasó a un cambio de modelo no es un alias de modelo, un ID de modelo que esta versión de Claude Code conoce, o un ID que comienza con `claude-`. Las causas habituales son un error tipográfico en el ID, un nombre para mostrar como `Sonnet 5` donde se espera el ID `claude-sonnet-5`, o un alias que solo las versiones más nuevas de Claude Code reconocen. Claude Code rechaza el cambio inmediatamente. Antes de v2.1.200, Claude Code guardaba la cadena y fallaba en la siguiente solicitud con [Hay un problema con el modelo seleccionado](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model).
868
869```text theme={null}
870Model "claud-sonnet-5" is not a recognized model id. Did you mean 'claude-sonnet-5'?
871```
872
873La sugerencia final nombra el alias o ID de modelo más cercano. Cuando nada es lo suficientemente cercano, dice `Run /model to see available models.` en su lugar.
874
875Claude Code produce este error localmente en el momento en que se solicita el cambio, antes de que se realice cualquier solicitud de API. Se aplica cuando un modelo se establece a través del método [Agent SDK](/es/agent-sdk/typescript) `setModel()` o por una aplicación como la [Desktop app](/es/desktop) que ejecuta la CLI de Claude Code para usted.
876
877**Qué hacer:**
878
879* Ejecute `/model` sin argumento para abrir el selector y elegir entre los modelos disponibles para su cuenta, luego pase el alias o ID que se muestra allí
880* Si utilizó un alias que una versión más nueva de Claude Code admite, ejecute `claude update`. Un ID completo que comienza con `claude-` pasa esta verificación incluso cuando el modelo es más nuevo que su versión de Claude Code, por lo que la actualización no es necesaria para esos.
881* Un modelo guardado antes de v2.1.200 no se repara con esta verificación. Si un valor obsoleto sigue apareciendo, elimínelo de las ubicaciones enumeradas en [Hay un problema con el modelo seleccionado](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model).
882* La verificación se ejecuta solo en la API de Anthropic. En Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform, Microsoft Foundry, [Claude Platform on AWS](/es/claude-platform-on-aws) y detrás de una [LLM gateway](/es/llm-gateway) o un `ANTHROPIC_BASE_URL` personalizado, su proveedor o puerta de enlace define los nombres de modelo, por lo que Claude Code acepta cualquier cadena y la pasa.
834 883
835<h3 id="claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan">884<h3 id="claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan">
836 Claude Opus is not available with the Claude Pro plan885 Claude Opus no está disponible con el plan Claude Pro
837</h3>886</h3>
838 887
839Su plan de suscripción activo no incluye el modelo que seleccionó.888Su plan de suscripción activo no incluye el modelo que seleccionó.
845**Qué hacer:**894**Qué hacer:**
846 895
847* Ejecute `/model` y seleccione un modelo que su plan incluya896* Ejecute `/model` y seleccione un modelo que su plan incluya
848* Si actualizó su plan recientemente y aún ve esto, ejecute `/logout` luego `/login`. El token almacenado refleja su plan en el momento en que inició sesión, por lo que actualizar en la web no entra en vigor en una sesión existente hasta que se vuelva a autenticar.897* Si actualizó su plan recientemente y aún ve esto, ejecute `/logout` luego `/login`. El token almacenado refleja su plan en el momento en que inició sesión, por lo que actualizar en la web no entra en vigencia en una sesión existente hasta que se reautentica.
849* Consulte [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing) para ver qué modelos incluye cada plan898* Consulte [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing) para ver qué modelos incluye cada plan
850 899
851<h3 id="model-is-restricted-by-your-organization’s-settings">900<h3 id="model-is-restricted-by-your-organization’s-settings">
852 Model is restricted by your organization's settings901 El modelo está restringido por la configuración de su organización
853</h3>902</h3>
854 903
855Su administrador de organización ha deshabilitado este modelo en la Consola de Claude, o está excluido por una lista de permitidos [`availableModels`](/es/model-config#restrict-model-selection) en la configuración administrada. Cuando el modelo restringido se estableció con `--model`, `ANTHROPIC_MODEL`, o la configuración `model`, Claude Code sustituye un modelo permitido y continúa. Escribir `/model <name>` para un modelo restringido se rechaza con `Run /model to choose a different model.` y la sesión mantiene su modelo actual.904Su administrador de organización ha deshabilitado este modelo en la consola de administración de claude.ai, o está excluido por una lista de permitidos [`availableModels`](/es/model-config#restrict-model-selection) en la configuración administrada. Cuando el modelo restringido se estableció con `--model`, `ANTHROPIC_MODEL` o la configuración `model`, Claude Code sustituye un modelo permitido y continúa. Escribir `/model <name>` para un modelo restringido se rechaza con `Run /model to choose a different model.` y la sesión mantiene su modelo actual.
856 905
857```text theme={null}906```text theme={null}
858Model "claude-opus-4-8" is restricted by your organization's settings. Using claude-sonnet-4-6 instead.907Model "claude-opus-4-8" is restricted by your organization's settings. Using claude-sonnet-4-6 instead.
859```908```
860 909
910Claude Code trata un alias de familia de modelo, uno de `opus`, `sonnet`, `haiku` o `fable`, como una solicitud de esa familia en lugar de su versión más nueva. En la API de Anthropic y en [Claude Platform on AWS](/es/claude-platform-on-aws), un alias de familia restringido se resuelve a la versión más nueva de la familia que su organización y la lista de permitidos `availableModels` permiten, y el aviso de sustitución nombra esa versión. Claude Code rechaza `/model <alias>` solo cuando cada versión de la familia está restringida. Antes de v2.1.205, un alias de familia se sustituía o rechazaba basándose únicamente en su versión más nueva, incluso cuando una versión anterior de la misma familia estaba permitida.
911
861**Qué hacer:**912**Qué hacer:**
862 913
863* Ejecute `/model` para elegir entre los modelos que su organización permite. Los modelos restringidos están ocultos del selector.914* Ejecute `/model` para elegir entre los modelos que su organización permite. Los modelos restringidos están ocultos en el selector.
864* Si el modelo restringido se estableció en `--model`, `ANTHROPIC_MODEL`, o el campo `model` de un archivo de configuración, elimine o actualice ese valor para que el aviso no se repita en cada lanzamiento915* Si el modelo restringido se estableció en `--model`, `ANTHROPIC_MODEL` o el campo `model` de un archivo de configuración, elimine o actualice ese valor para que el aviso no se repita en cada inicio
865* Si necesita acceso al modelo restringido, pida a su administrador de organización que lo habilite. Consulte [Organization model restrictions](/es/model-config#organization-model-restrictions).916* Si necesita acceso al modelo restringido, pida a su administrador de organización que lo habilite. Consulte [Organization model restrictions](/es/model-config#organization-model-restrictions).
866 917
867<h3 id="thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model">918<h3 id="thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model">
868 thinking.type.enabled is not supported for this model919 thinking.type.enabled no es compatible con este modelo
869</h3>920</h3>
870 921
871Su versión de Claude Code es anterior a la mínima para Sonnet 5, Opus 4.8 u Opus 4.7. La CLI envió una configuración de pensamiento que el modelo ya no acepta.922Su versión de Claude Code es anterior a la mínima para Sonnet 5, Opus 4.8 u Opus 4.7. La CLI envió una configuración de pensamiento que el modelo ya no acepta.
878 929
879* Ejecute `claude update` y reinicie Claude Code. Opus 4.7 necesita v2.1.111 o posterior. Opus 4.8 necesita v2.1.154 o posterior. Sonnet 5 necesita v2.1.197 o posterior930* Ejecute `claude update` y reinicie Claude Code. Opus 4.7 necesita v2.1.111 o posterior. Opus 4.8 necesita v2.1.154 o posterior. Sonnet 5 necesita v2.1.197 o posterior
880* Si no puede actualizar, ejecute `/model` y seleccione Opus 4.6 o Sonnet 4.6 en su lugar931* Si no puede actualizar, ejecute `/model` y seleccione Opus 4.6 o Sonnet 4.6 en su lugar
881* {/* min-version: agent-sdk@0.3.197 */}Si lo encuentra en el [Agent SDK](/es/agent-sdk/overview), actualice el paquete SDK en su lugar. Opus 4.8 necesita TypeScript SDK v0.3.154 o posterior y Python SDK v0.2.88 o posterior. Sonnet 5 necesita TypeScript SDK v0.3.197 o posterior932* {/* min-version: agent-sdk@0.3.197 */}Si encuentra esto en el [Agent SDK](/es/agent-sdk/overview), actualice el paquete SDK en su lugar. Opus 4.8 necesita TypeScript SDK v0.3.154 o posterior y Python SDK v0.2.88 o posterior. Sonnet 5 necesita TypeScript SDK v0.3.197 o posterior
882 933
883<h3 id="thinking-budget-exceeds-output-limit">934<h3 id="thinking-budget-exceeds-output-limit">
884 Thinking budget exceeds output limit935 El presupuesto de pensamiento excede el límite de salida
885</h3>936</h3>
886 937
887El presupuesto de pensamiento extendido configurado excede la longitud de respuesta máxima, por lo que no hay espacio para la respuesta real.938El presupuesto de pensamiento extendido configurado excede la longitud de respuesta máxima, por lo que no hay espacio para la respuesta real.
890API Error: 400 ... max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens941API Error: 400 ... max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens
891```942```
892 943
893Claude Code ajusta estos valores automáticamente en la API de Anthropic. Típicamente ve este error en Amazon Bedrock o Google Vertex AI cuando [`MAX_THINKING_TOKENS`](/es/env-vars) se establece más alto que el límite de salida del proveedor, o cuando el modo de plan aumenta el presupuesto de pensamiento.944Claude Code ajusta estos valores automáticamente en la API de Anthropic. Normalmente ve este error en Amazon Bedrock o Google Cloud's Agent Platform cuando [`MAX_THINKING_TOKENS`](/es/env-vars) se establece más alto que el límite de salida del proveedor, o cuando el modo de plan aumenta el presupuesto de pensamiento.
894 945
895**Qué hacer:**946**Qué hacer:**
896 947
897* Reduzca `MAX_THINKING_TOKENS`, o aumente [`CLAUDE_CODE_MAX_OUTPUT_TOKENS`](/es/env-vars) por encima del presupuesto de pensamiento948* Baje `MAX_THINKING_TOKENS`, o aumente [`CLAUDE_CODE_MAX_OUTPUT_TOKENS`](/es/env-vars) por encima del presupuesto de pensamiento
898* Consulte [Extended thinking](/es/model-config#extended-thinking) para saber cómo el presupuesto interactúa con la longitud de salida949* Consulte [Extended thinking](/es/model-config#extended-thinking) para ver cómo el presupuesto interactúa con la longitud de salida
899 950
900<h3 id="tool-use-or-thinking-block-mismatch">951<h3 id="tool-use-or-thinking-block-mismatch">
901 Tool use or thinking block mismatch952 Desajuste de bloque de uso de herramienta o pensamiento
902</h3>953</h3>
903 954
904El historial de conversación llegó a la API en un estado inconsistente, generalmente después de que se interrumpió una llamada de herramienta o se editó un turno a mitad de flujo.955El historial de conversación llegó a la API en un estado inconsistente, generalmente después de que se interrumpió una llamada de herramienta o se editó un turno a mitad de la transmisión.
905 956
906```text theme={null}957```text theme={null}
907API Error: 400 due to tool use concurrency issues. Run /rewind to recover the conversation.958API Error: 400 due to tool use concurrency issues. Run /rewind to recover the conversation.
913 964
914**Qué hacer:**965**Qué hacer:**
915 966
916* {/* max-version: 2.1.155 */}Si está usando Opus 4.7 u Opus 4.8, ejecute `claude update` primero. Las versiones anteriores a v2.1.156 pueden activar este error durante el uso normal de herramientas, y `/rewind` no lo borra.967* {/* max-version: 2.1.155 */}Si está utilizando Opus 4.7 u Opus 4.8, ejecute `claude update` primero. Las versiones anteriores a v2.1.156 pueden desencadenar este error durante el uso normal de herramientas, y `/rewind` no lo borra.
917* Ejecute `/rewind`, o presione Esc dos veces, para retroceder a un checkpoint antes del turno corrupto y continuar desde allí. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing) para saber cómo se crean y restauran los checkpoints.968* Ejecute `/rewind`, o presione Esc dos veces, para retroceder a un punto de control antes del turno corrupto y continuar desde allí. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing) para ver cómo se crean y restauran los puntos de control.
918 969
919<h3 id="usage-policy-refusal">970<h3 id="usage-policy-refusal">
920 Usage Policy refusal971 Rechazo de Política de Uso
921</h3>972</h3>
922 973
923La API se negó a responder porque el contenido en la conversación activó una verificación de [Política de Uso](https://www.anthropic.com/legal/aup). El mensaje incluye un ID de Solicitud que puede citar al soporte si cree que la negativa es incorrecta.974La API se negó a responder porque el contenido en la conversación activó una verificación de [Política de Uso](https://www.anthropic.com/legal/aup). El mensaje incluye un ID de Solicitud que puede citar al soporte si cree que el rechazo es incorrecto.
924 975
925```text theme={null}976```text theme={null}
926API Error: Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy (https://www.anthropic.com/legal/aup). Please double press esc to edit your last message or start a new session for Claude Code to assist with a different task.977API Error: Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy (https://www.anthropic.com/legal/aup). Please double press esc to edit your last message or start a new session for Claude Code to assist with a different task.
927```978```
928 979
929La verificación evalúa la conversación completa, no solo su solicitud más reciente, por lo que enviar un nuevo mensaje en la misma sesión generalmente vuelve a activar la misma negativa. Lo mismo se aplica después de salir y reabrirse la sesión con `--continue` o `--resume`, ya que la transcripción en disco aún contiene el contenido que activa la negativa.980La verificación evalúa la conversación completa, no solo su prompt más reciente, por lo que enviar un nuevo mensaje en la misma sesión generalmente reactiva el mismo rechazo. Lo mismo se aplica después de salir y reabrir la sesión con `--continue` o `--resume`, ya que la transcripción en disco aún contiene el contenido que desencadena. En [Amazon Bedrock](/es/amazon-bedrock), [Google Cloud's Agent Platform](/es/google-vertex-ai) y [Microsoft Foundry](/es/microsoft-foundry), este mensaje también cubre solicitudes que las medidas de seguridad del modelo marcaron como un tema de ciberseguridad. Consulte [Safety measures flagged a cybersecurity topic](#safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic).
981
982**Qué hacer:**
983
984* Presione Esc dos veces o ejecute `/rewind` para retroceder a un punto de control antes del turno que desencadenó el rechazo, luego reformule o tome un enfoque diferente. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing).
985* Si no puede identificar qué turno lo causó, ejecute `/clear` para iniciar una conversación nueva en el mismo proyecto. Su conversación anterior se conserva en disco y permanece disponible en `/resume`.
986* En [modo no interactivo](/es/headless) (`-p`), donde rewind no está disponible, reintente con un prompt reformulado en una sesión nueva sin `--continue`. Las verificaciones de política varían según el modelo, por lo que cambiar a un modelo diferente con `--model` también puede resolver el rechazo en algunos casos.
987
988<h3 id="safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic">
989 Las medidas de seguridad marcaron un tema de ciberseguridad
990</h3>
991
992Las medidas de seguridad del modelo marcaron el contenido en la conversación como un tema de ciberseguridad. El mensaje nombra el modelo que marcó la solicitud:
993
994```text theme={null}
995API Error: Opus 4.8 has safety measures that flagged this message for a cybersecurity topic. To learn about the Cyber Verification Program and apply for access, visit our help center: https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude.
996
997If you were not engaging in a cybersecurity topic, please send feedback via /feedback.
998```
999
1000El mensaje vincula al [Cyber Verification Program](https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude), que otorga acceso para trabajo de ciberseguridad legítimo. La salvaguardia en sí es del lado del servidor y es anterior a v2.1.203; esta versión cambió solo la redacción del mensaje y la página a la que vincula.
1001
1002Lo que ve depende de su proveedor y modo:
1003
1004* En [Amazon Bedrock](/es/amazon-bedrock), [Google Cloud's Agent Platform](/es/google-vertex-ai) y [Microsoft Foundry](/es/microsoft-foundry), una marca de ciberseguridad produce el mensaje de [rechazo de Política de Uso](#usage-policy-refusal) en su lugar.
1005* [Modo no interactivo](/es/headless) omite la oración `/feedback`.
1006
1007{/* max-version: 2.1.202 */}Antes de v2.1.203, el mensaje decía `<model>'s safeguards flagged this message for a cybersecurity topic. If your work requires this access, you can apply for an exemption:` seguido de un enlace de formulario de exención.
930 1008
931**Qué hacer:**1009**Qué hacer:**
932 1010
933* Presione Esc dos veces o ejecute `/rewind` para retroceder a un checkpoint antes del turno que activó la negativa, luego reformule o tome un enfoque diferente. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing).1011* Si su trabajo requiere este contenido, solicite acceso a través del [Cyber Verification Program](https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude)
934* Si no puede identificar qué turno lo causó, ejecute `/clear` para comenzar una conversación nueva en el mismo proyecto. Su conversación anterior se conserva en disco y permanece disponible en `/resume`.1012* Si su solicitud no era sobre un tema de ciberseguridad, ejecute `/feedback` para reportar el falso positivo
935* En [modo no interactivo](/es/headless) (`-p`), donde rewind no está disponible, reintente con una solicitud reformulada en una nueva sesión sin `--continue`. Las verificaciones de política varían según el modelo, por lo que cambiar a un modelo diferente con `--model` también puede resolver la negativa en algunos casos.1013* Para continuar trabajando en la misma sesión, presione Esc dos veces o ejecute `/rewind` para retroceder a un punto de control antes del turno que desencadenó la marca, luego tome un enfoque diferente. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing).
1014
1015<h2 id="installation-errors">
1016 Errores de instalación
1017</h2>
1018
1019Estos errores aparecen durante la instalación o actualización de Claude Code, desde el [script de instalación](/es/setup#install-claude-code), `claude install`, o `claude update`. Para problemas de `command not found`, PATH, permisos y TLS durante la configuración, consulte [Solucionar problemas de instalación e inicio de sesión](/es/troubleshoot-install).
1020
1021<h3 id="installation-was-killed-before-it-could-finish">
1022 La instalación fue interrumpida antes de poder finalizar
1023</h3>
1024
1025El script de instalación informa cuando el paso `claude install` es terminado por una señal. En Linux, el código de salida 137 significa que el proceso recibió SIGKILL, y en un host con poca memoria, generalmente es el asesino de falta de memoria (OOM) del kernel. El script imprime esta explicación y sale con el código 137:
1026
1027```text theme={null}
1028Installation was killed before it could finish (exit code 137). This usually means the system ran out of memory.
1029Claude Code needs roughly 512MB of free memory to install. Free up memory, then run this script again.
1030```
1031
1032Para cualquier otra señal fatal, y para el código de salida 137 en macOS, el script imprime `Installation was killed before it could finish (exit code <N>)` con el código de salida real y omite la explicación de falta de memoria. El mensaje proviene del script de instalación que usan macOS y Linux, que también cubre instalaciones dentro de WSL; los scripts de instalación nativos de Windows nunca lo imprimen. Antes de v2.1.200, el script salía solo con la línea `Killed` del shell.
1033
1034**Qué hacer:**
1035
1036* Detenga otros procesos para liberar memoria, luego vuelva a ejecutar el instalador
1037* Agregue espacio de intercambio o muévase a una instancia más grande. Consulte [Instalación interrumpida en servidores Linux con poca memoria](/es/troubleshoot-install#install-killed-on-low-memory-linux-servers) para los comandos del archivo de intercambio.
1038
1039<h3 id="the-connection-dropped-while-downloading-the-update">
1040 La conexión se interrumpió mientras se descargaba la actualización
1041</h3>
1042
1043La conexión al servidor de descarga se cerró mientras `claude install`, `claude update`, o el [actualizador automático](/es/setup#auto-updates) estaba obteniendo el binario de Claude Code, y los reintentos no se recuperaron. Claude Code reintenta la descarga cuando la conexión se interrumpe, la transferencia se detiene o el archivo descargado falla su suma de verificación, hasta tres intentos en total. Un error HTTP completado, como un 404, no se reintenta porque el servidor ya respondió. {/* min-version: 2.1.202 */}Antes de v2.1.202, una única conexión interrumpida fallaba la descarga inmediatamente con el error simple `aborted` en lugar de reintentar.
1044
1045```text theme={null}
1046The connection dropped while downloading the update (attempt 3/3: aborted). Check your network — proxies sometimes cut off large downloads.
1047```
1048
1049El texto entre paréntesis nombra qué intento falló y el error de red subyacente. `claude update` precede el mensaje con `Error: Failed to install native update` en stderr.
1050
1051Una descarga que permanece conectada pero no se completa dentro de 10 minutos falla con `Download timed out: exceeded the total deadline` en su lugar. Claude Code no reintenta una descarga agotada, porque una conexión demasiado lenta para terminar dentro del plazo no terminará en un reintento inmediato. Los pasos a continuación se aplican a ambos mensajes. Antes de v2.1.205, el mismo plazo de 10 minutos se reportaba como el genérico `timeout of 600000ms exceeded` del cliente HTTP.
1052
1053La causa usual es un proxy o puerta de enlace que cierra una transferencia larga antes de que se complete. El binario de Claude Code es una descarga grande, por lo que un límite de conexión de proxy que nunca afecta el tráfico normal de API aún puede interrumpirlo.
1054
1055**Qué hacer:**
1056
1057* Ejecute `claude update` nuevamente. En una red de otro modo saludable, la descarga generalmente tiene éxito en la siguiente ejecución. Para el mensaje agotado, ejecútelo nuevamente desde una red más rápida o menos limitada.
1058* Si su red requiere un proxy, establezca `HTTPS_PROXY` antes de ejecutar el instalador o `claude update`. Consulte [Verificar conectividad de red](/es/troubleshoot-install#check-network-connectivity).
1059* Si un proxy corporativo sigue cerrando la transferencia, pida a su equipo de red que permita la descarga completa desde `downloads.claude.ai`. Consulte [Requisitos de acceso a la red](/es/network-config#network-access-requirements).
1060* Ejecute `claude doctor` desde su shell para diagnósticos de instalación
936 1061
937<h2 id="command-line-errors">1062<h2 id="command-line-errors">
938 Errores de línea de comandos1063 Errores de línea de comandos
939</h2>1064</h2>
940 1065
941Estos errores provienen de la validación propia de Claude Code de la línea de comandos `claude`. Claude Code los imprime inmediatamente, antes de crear una sesión o enviar cualquier solicitud de API.1066Estos errores provienen del comando `claude` de línea de comandos y sus subcomandos. Claude Code los imprime antes de ejecutar su prompt o enviar cualquier solicitud de API.
942 1067
943<h3 id="conflict-between-bg-and-print">1068<h3 id="conflict-between-bg-and-print">
944 Conflict between --bg and --print1069 Conflicto entre --bg y --print
945</h3>1070</h3>
946 1071
947Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior. Combinó `--bg` con `-p` o `--print` en la misma invocación de `claude`. `--bg` inicia una [sesión en segundo plano](/es/agent-view#from-your-shell) que luego adjunta con `claude agents`, mientras que `--print` se ejecuta [no interactivamente](/es/headless) y nunca inicia la sesión interactiva a la que `claude agents` se adjunta. Antes de v2.1.198, esta combinación creaba silenciosamente un trabajo en segundo plano que nunca podría adjuntarse.1072Este mensaje requiere Claude Code v2.1.198 o posterior. Combinó `--bg` con `-p` o `--print` en la misma invocación de `claude`. `--bg` inicia una [sesión en segundo plano](/es/agent-view#from-your-shell) a la que se adjunta posteriormente con `claude agents`, mientras que `--print` se ejecuta [de forma no interactiva](/es/headless) y nunca inicia la sesión interactiva a la que se adjunta `claude agents`. Antes de v2.1.198, esta combinación creaba silenciosamente un trabajo en segundo plano que nunca podía adjuntarse.
948 1073
949```text theme={null}1074```text theme={null}
950--bg and --print conflict: --print never starts the interactive session that `claude agents` attaches to, so the job would be unattachable. The prompt is the positional — drop --print: `claude --bg '<task>'`.1075--bg and --print conflict: --print never starts the interactive session that `claude agents` attaches to, so the job would be unattachable. The prompt is the positional — drop --print: `claude --bg '<task>'`.
952 1077
953**Qué hacer:**1078**Qué hacer:**
954 1079
955* Suelte `-p` o `--print`. `--bg` toma el prompt como su argumento posicional, por lo que `claude --bg "<task>"` es el comando completo. Consulte [Dispatch new agents from your shell](/es/agent-view#from-your-shell).1080* Elimine `-p` o `--print`. `--bg` toma el prompt como su argumento posicional, por lo que `claude --bg "<task>"` es el comando completo. Consulte [Dispatch new agents from your shell](/es/agent-view#from-your-shell).
956* Para ejecutar el prompt no interactivamente e imprimir el resultado en lugar de crear una sesión en segundo plano, suelte `--bg` y ejecute `claude -p "<task>"`1081* Para ejecutar el prompt de forma no interactiva e imprimir el resultado en lugar de crear una sesión en segundo plano, elimine `--bg` y ejecute `claude -p "<task>"`
1082
1083<h3 id="the-json-schema-value-is-not-a-valid-json-schema">
1084 El valor de --json-schema no es un JSON Schema válido
1085</h3>
1086
1087El esquema que pasó a [`--json-schema`](/es/cli-reference#cli-flags) en [modo no interactivo](/es/headless#get-structured-output) falló en la compilación del JSON Schema, por lo que `claude` sale con código 1 en lugar de ejecutar el prompt. Antes de v2.1.205, un esquema inválido producía salida no estructurada sin error, y cualquier esquema que usara la palabra clave `format` se trataba como inválido.
1088
1089```text theme={null}
1090Error: --json-schema is not a valid JSON Schema: data/type must be equal to one of the allowed values
1091```
1092
1093El texto después de los dos puntos es el diagnóstico del validador y nombra la palabra clave o ubicación que falló. Los esquemas que usan la palabra clave `format`, como `"format": "email"`, son válidos: Claude Code acepta `format` como una anotación y no la aplica.
1094
1095Claude Code ejecuta dos comprobaciones antes de la compilación del esquema: rechaza un valor que no es JSON analizable con `Error: --json-schema is not valid JSON`, y JSON válido que no es un objeto con `Error: --json-schema must be a JSON object`.
1096
1097**Qué hacer:**
1098
1099* Corrija la parte del esquema que nombra el diagnóstico, luego vuelva a ejecutar el comando
1100* Si el diagnóstico es `schema too large`, reduzca el anidamiento del esquema y la reutilización de `$ref`
1101* Consulte [Get structured output](/es/headless#get-structured-output) para un esquema y comando funcionales
1102
1103<h3 id="could-not-import-a-server-from-claude-desktop">
1104 No se pudo importar un servidor desde Claude Desktop
1105</h3>
1106
1107Claude Code no pudo agregar uno de los servidores que seleccionó en `claude mcp add-from-claude-desktop`. El comando aún importa los otros servidores seleccionados e imprime una línea por cada servidor que no pudo agregar. Antes de v2.1.205, el primer servidor que falló detuvo la importación y ninguno de los servidores seleccionados se agregó.
1108
1109```text theme={null}
1110Could not import my server: Invalid name my server. Names can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores.
1111```
1112
1113El texto después del nombre del servidor es la razón. La más común es la comprobación de nombre: Claude Desktop permite caracteres en nombres de servidores, como espacios y puntos, que `claude mcp` restringe a letras, números, guiones e guiones bajos. Otras razones incluyen una configuración de servidor que falla en la validación y un servidor bloqueado por la [política MCP](/es/managed-mcp) de su organización.
1114
1115**Qué hacer:**
1116
1117* Cambie el nombre del servidor en `claude_desktop_config.json` para usar solo letras, números, guiones e guiones bajos, luego ejecute `claude mcp add-from-claude-desktop` nuevamente
1118* Agregue ese servidor directamente con `claude mcp add` o `claude mcp add-json` bajo un nombre válido. Consulte [Import MCP servers from Claude Desktop](/es/mcp#import-mcp-servers-from-claude-desktop).
1119
1120<h2 id="plugin-errors">
1121 Errores de plugins
1122</h2>
1123
1124Estos errores provienen de la configuración de [plugins](/es/plugins) y [marketplace](/es/plugin-marketplaces). Para problemas de plugins que no produzcan uno de los mensajes en esta página, como una URL de marketplace que no carga o un plugin que se instala pero no aparece, consulte [Solución de problemas de plugins](/es/discover-plugins#troubleshooting).
1125
1126<h3 id="marketplace-is-registered-from-an-untrusted-source">
1127 Marketplace registrado desde una fuente no confiable
1128</h3>
1129
1130El marketplace está registrado bajo un nombre que está [reservado para marketplaces oficiales de Anthropic](/es/plugin-marketplaces#marketplace-schema), pero su fuente registrada no es un repositorio de GitHub de `anthropics`. Claude Code vuelve a verificar los nombres reservados cada vez que carga o actualiza un marketplace, por lo que el marketplace y los plugins instalados desde él dejan de cargarse. Antes de v2.1.205, el nombre se verificaba solo cuando se agregaba el marketplace, por lo que una entrada registrada antes de que su nombre se reservara seguía cargándose.
1131
1132```text theme={null}
1133Marketplace "claude-community" is registered from an untrusted source: The name 'claude-community' is reserved for official Anthropic marketplaces. Only repositories from 'github.com/anthropics/' can use this name. To fix it, remove the marketplace and re-add it from the official source.
1134```
1135
1136**Qué hacer:**
1137
1138* Ejecute `claude plugin marketplace remove <name>`, luego agregue el marketplace nuevamente desde el repositorio oficial `github.com/anthropics`
1139* Si publica un marketplace de terceros que utilizó el nombre antes de que se reservara, cámbielo de nombre y pida a los usuarios que lo vuelvan a agregar desde su fuente
1140* Consulte la lista de nombres reservados en [Marketplace schema](/es/plugin-marketplaces#marketplace-schema)
1141
1142<h2 id="configuration-warnings">
1143 Advertencias de configuración
1144</h2>
1145
1146Claude Code escribe estos mensajes en stderr al inicio en lugar de mostrar un error en la conversación. Informan sobre la configuración que leyó pero no aplicó.
1147
1148<h3 id="workspace-has-not-been-trusted">
1149 El espacio de trabajo no ha sido confiado
1150</h3>
1151
1152Claude Code encontró reglas `permissions.allow` o entradas `permissions.additionalDirectories` en el archivo `.claude/settings.json` o `.claude/settings.local.json` del proyecto y no las aplicó, porque [las reglas de permiso del proyecto requieren confianza del espacio de trabajo](/es/permissions#project-allow-rules-and-workspace-trust). El recuento, el nombre de la configuración y el archivo nombrado en el mensaje varían según su configuración. Las reglas `deny` y `ask` no se ven afectadas.
1153
1154```text theme={null}
1155Ignoring 2 permissions.allow entries from .claude/settings.local.json: this workspace has not been trusted. Run Claude Code interactively here once and accept the trust dialog, or set projects["/Users/you/project"].hasTrustDialogAccepted: true in /Users/you/.claude.json.
1156```
1157
1158**Qué hacer:**
1159
1160* Ejecute `claude` en el directorio y acepte el diálogo de confianza. {/* min-version: 2.1.200 */}El diálogo aparece incluso cuando un directorio padre ya es confiable, enumera las reglas que se están reteniendo y le permite rechazar y continuar trabajando sin ellas. Antes de v2.1.200, no aparecía ningún diálogo en esa situación, por lo que este paso no se podía completar allí.
1161* En [modo no interactivo](/es/headless) con `-p` no se muestra ningún diálogo. Establezca la entrada `hasTrustDialogAccepted` en `~/.claude.json` utilizando la clave exacta de `projects` que imprime el mensaje.
1162* {/* min-version: 2.1.200 */}Si el mensaje nombra `.claude/settings.local.json` e inició Claude Code fuera de un repositorio git o en su directorio de inicio, actualice a v2.1.200 o posterior. Las versiones 2.1.196 a 2.1.199 trataban su propio `.claude/settings.local.json` como suministrado por el repositorio en esos espacios de trabajo. Consulte [Reglas de permiso del proyecto y confianza del espacio de trabajo](/es/permissions#project-allow-rules-and-workspace-trust).
957 1163
958<h2 id="responses-seem-lower-quality-than-usual">1164<h2 id="responses-seem-lower-quality-than-usual">
959 Las respuestas parecen de menor calidad de lo habitual1165 Las respuestas parecen de menor calidad que lo habitual
960</h2>1166</h2>
961 1167
962Si las respuestas de Claude parecen menos capaces de lo que espera pero no se muestra ningún error, la causa suele ser el estado de la conversación en lugar del modelo en sí. Claude Code no cambia silenciosamente las versiones del modelo. Puede cambiar a un modelo alternativo en tres casos específicos:1168Si las respuestas de Claude parecen menos capaces de lo que espera pero no se muestra ningún error, la causa suele ser el estado de la conversación en lugar del modelo en sí. Claude Code no cambia silenciosamente las versiones del modelo. Puede cambiar a un modelo de respaldo en tres casos específicos:
963 1169
964* Un [`--fallback-model`](/es/cli-reference#cli-flags) configurado toma el control después de un error de disponibilidad, solo para ese turno, con un aviso en la transcripción1170* Un [`--fallback-model`](/es/cli-reference#cli-flags) configurado toma el control después de un error de disponibilidad, solo para ese turno, con un aviso en la transcripción
965* Una verificación de inicio de Bedrock o Vertex AI encuentra su modelo predeterminado no disponible1171* Una verificación de inicio de Amazon Bedrock o de la plataforma de agentes de Google Cloud encuentra su modelo predeterminado no disponible
966* [Automatic model fallback](/es/model-config#automatic-model-fallback) en Fable 5 mueve la sesión al modelo Opus predeterminado y muestra un aviso en la transcripción1172* [Respaldo automático de modelo](/es/model-config#automatic-model-fallback) en Fable 5 mueve la sesión al modelo Opus predeterminado y muestra un aviso en la transcripción
967 1173
968La verificación de selección de modelo a continuación detecta el segundo y tercer caso; el primero aparece como un aviso de transcripción en lugar de un cambio de `/model`. [Model configuration](/es/model-config) explica cuándo se aplica cada alternativa.1174La verificación de selección de modelo a continuación detecta el segundo y tercer casos; el primero aparece como un aviso de transcripción en lugar de un cambio de `/model`. [Configuración de modelo](/es/model-config) explica cuándo se aplica cada respaldo.
969 1175
970Verifique estos primero:1176Verifique estos primero:
971 1177
972* **Selección de modelo**: ejecute `/model` para confirmar que está en el modelo que espera. Una opción anterior de `/model` o una variable de entorno `ANTHROPIC_MODEL` pueden tenerlo en un modelo más pequeño de lo que pretendía.1178* **Selección de modelo**: ejecute `/model` para confirmar que está en el modelo que espera. Una opción anterior de `/model` o una variable de entorno `ANTHROPIC_MODEL` pueden tenerlo en un modelo más pequeño del que pretendía.
973* **Nivel de esfuerzo**: ejecute `/effort` para verificar el nivel de razonamiento actual y auméntelo para depuración difícil o trabajo de diseño. Los valores predeterminados varían según el modelo, así que verifique antes de asumir que está por debajo del máximo. Consulte [Adjust effort level](/es/model-config#adjust-effort-level) para valores predeterminados por modelo y el atajo `ultrathink`.1179* **Nivel de esfuerzo**: ejecute `/effort` para verificar el nivel de razonamiento actual y auméntelo para depuración difícil o trabajo de diseño. Los valores predeterminados varían según el modelo, así que verifique antes de asumir que está por debajo del máximo. Consulte [Ajustar nivel de esfuerzo](/es/model-config#adjust-effort-level) para los valores predeterminados por modelo y el atajo `ultrathink`.
974* **Presión de contexto**: ejecute `/context` para ver qué tan llena está la ventana. Si está cerca de la capacidad, ejecute `/compact` en un punto natural o `/clear` para comenzar de nuevo. Consulte [Explore the context window](/es/context-window) para saber cómo auto-compact afecta los turnos anteriores.1180* **Presión de contexto**: ejecute `/context` para ver qué tan llena está la ventana. Si está cerca de la capacidad, ejecute `/compact` en un punto natural o `/clear` para comenzar de nuevo. Consulte [Explorar la ventana de contexto](/es/context-window) para ver cómo auto-compact afecta los turnos anteriores.
975* **Instrucciones obsoletas**: archivos `CLAUDE.md` grandes u obsoletos y definiciones de herramientas MCP consumen contexto y pueden dirigir respuestas. `/doctor` marca archivos de memoria de tamaño excesivo y definiciones de subagentos; `/context` muestra el uso de tokens de herramientas MCP.1181* **Instrucciones obsoletas**: los archivos `CLAUDE.md` grandes u obsoletos y las definiciones de herramientas MCP consumen contexto y pueden dirigir las respuestas. {/* min-version: 2.1.205 */}El `/doctor` marca archivos de memoria de tamaño excesivo y extensiones no utilizadas, y `/context` muestra el uso de tokens de herramientas MCP. Antes de v2.1.205, `/doctor` abría una pantalla de diagnósticos que marcaba archivos de memoria de tamaño excesivo y definiciones de subagentos.
1182
1183Cuando una respuesta sale mal, retroceder generalmente funciona mejor que responder con correcciones. Presione Esc dos veces o ejecute `/rewind` para retroceder antes del turno incorrecto, luego reformule la solicitud con más especificidades. Corregir en el hilo mantiene el intento incorrecto en el contexto, lo que puede anclar respuestas posteriores a él. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing).
976 1184
977Cuando una respuesta sale mal, retroceder generalmente funciona mejor que responder con correcciones. Presione Esc dos veces o ejecute `/rewind` para retroceder a antes del turno malo, luego reformule el prompt con más especificidades. Corregir en el hilo mantiene el intento incorrecto en contexto, lo que puede anclar respuestas posteriores a él. Consulte [Checkpointing](/es/checkpointing).1185Si la calidad aún parece incorrecta después de verificar lo anterior, ejecute `/feedback` y describa qué esperaba versus qué obtuvo. La retroalimentación enviada de esta manera incluye la transcripción de la conversación, que es la forma más rápida para que Anthropic diagnostique una regresión real. Consulte [Reportar un error](#report-an-error) si `/feedback` no está disponible en su entorno.
978 1186
979Si la calidad aún parece incorrecta después de verificar lo anterior, ejecute `/feedback` y describa lo que esperaba versus lo que obtuvo. La retroalimentación enviada de esta manera incluye la transcripción de la conversación, que es la forma más rápida para que Anthropic diagnostique una regresión real. Consulte [Report an error](#report-an-error) si `/feedback` no está disponible en su entorno.1187{/* min-version: 2.1.201 */}Si Sonnet 5 rechaza una solicitud y cita una inyección de solicitud sospechada en Claude Code v2.1.200 o anterior, ejecute `claude update` para obtener la corrección v2.1.201.
980 1188
981<h2 id="report-an-error">1189<h2 id="report-an-error">
982 Reportar un error1190 Reportar un error
985Para errores de componentes que esta página no cubre, consulte la guía relevante:1193Para errores de componentes que esta página no cubre, consulte la guía relevante:
986 1194
987* El servidor MCP no se pudo conectar o autenticar: [MCP](/es/mcp)1195* El servidor MCP no se pudo conectar o autenticar: [MCP](/es/mcp)
988* El script de hook falló o bloqueó una herramienta: [Debug hooks](/es/hooks#debug-hooks)1196* El script de hook falló o bloqueó una herramienta: [Depurar hooks](/es/hooks#debug-hooks)
989* Permiso denegado o errores del sistema de archivos durante la instalación: [Troubleshooting de instalación e inicio de sesión](/es/troubleshoot-install)1197* Permiso denegado o errores del sistema de archivos durante la instalación: [Solucionar problemas de instalación e inicio de sesión](/es/troubleshoot-install)
990 1198
991Si un error no aparece aquí o la corrección sugerida no ayuda:1199Si un error no aparece aquí o la corrección sugerida no ayuda:
992 1200
993* Ejecute `/feedback` dentro de Claude Code para enviar la transcripción y una descripción a Anthropic. El comando también ofrece abrir un problema de GitHub rellenado previamente. En Bedrock, Vertex AI, Foundry y otros proveedores de terceros, `/feedback` guarda un archivo local que puede enviar a su representante de cuenta de Anthropic en su lugar.1201* Ejecute `/feedback` dentro de Claude Code para enviar la transcripción y una descripción a Anthropic. El comando también ofrece abrir un problema de GitHub rellenado previamente. En Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform, Microsoft Foundry y otros proveedores de terceros, `/feedback` guarda un archivo local que puede enviar a su representante de cuenta de Anthropic en su lugar.
994* Ejecute `/doctor` para verificar problemas de configuración local1202* Ejecute `claude doctor` desde su shell para un diagnóstico de solo lectura de su instalación, o ejecute el checkup `/doctor` dentro de Claude Code para encontrar y solucionar problemas de configuración
995* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com) para ver incidentes activos1203* Consulte [status.claude.com](https://status.claude.com) para incidentes activos
996* Busque [problemas existentes](https://github.com/anthropics/claude-code/issues) en GitHub1204* Busque [problemas existentes](https://github.com/anthropics/claude-code/issues) en GitHub