53| `SSL certificate verification failed` | [Réseau](#ssl-certificate-errors) |53| `SSL certificate verification failed` | [Réseau](#ssl-certificate-errors) |
54| `SSL certificate error (...)` during login or startup | [Réseau](#ssl-certificate-errors) |54| `SSL certificate error (...)` during login or startup | [Réseau](#ssl-certificate-errors) |
55| `403` with `x-deny-reason: host_not_allowed` in a cloud or routine session | [Réseau](#host-not-allowed-in-a-cloud-session) |55| `403` with `x-deny-reason: host_not_allowed` in a cloud or routine session | [Réseau](#host-not-allowed-in-a-cloud-session) |
56| `Couldn't reconnect to your Remote Control session` | [Réseau](#couldn%E2%80%99t-reconnect-to-your-remote-control-session) |
56| `Prompt is too long` | [Erreurs de requête](#prompt-is-too-long) |57| `Prompt is too long` | [Erreurs de requête](#prompt-is-too-long) |
57| `Error during compaction: Conversation too long` | [Erreurs de requête](#error-during-compaction-conversation-too-long) |58| `Error during compaction: Conversation too long` | [Erreurs de requête](#error-during-compaction-conversation-too-long) |
58| `Request too large` | [Erreurs de requête](#request-too-large) |59| `Request too large` | [Erreurs de requête](#request-too-large) |
61| `PDF too large` / `PDF is password protected` | [Erreurs de requête](#pdf-errors) |62| `PDF too large` / `PDF is password protected` | [Erreurs de requête](#pdf-errors) |
62| `Extra inputs are not permitted` | [Erreurs de requête](#extra-inputs-are-not-permitted) |63| `Extra inputs are not permitted` | [Erreurs de requête](#extra-inputs-are-not-permitted) |
63| `There's an issue with the selected model` | [Erreurs de requête](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) |64| `There's an issue with the selected model` | [Erreurs de requête](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) |
65| `Model ... is not a recognized model id` | [Erreurs de requête](#model-is-not-a-recognized-model-id) |
64| `Claude Opus is not available with the Claude Pro plan` | [Erreurs de requête](#claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan) |66| `Claude Opus is not available with the Claude Pro plan` | [Erreurs de requête](#claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan) |
65| `Model ... is restricted by your organization's settings` | [Erreurs de requête](#model-is-restricted-by-your-organization%E2%80%99s-settings) |67| `Model ... is restricted by your organization's settings` | [Erreurs de requête](#model-is-restricted-by-your-organization%E2%80%99s-settings) |
66| `thinking.type.enabled is not supported for this model` | [Erreurs de requête](#thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model) |68| `thinking.type.enabled is not supported for this model` | [Erreurs de requête](#thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model) |
67| `max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens` | [Erreurs de requête](#thinking-budget-exceeds-output-limit) |69| `max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens` | [Erreurs de requête](#thinking-budget-exceeds-output-limit) |
68| `API Error: 400 due to tool use concurrency issues` | [Erreurs de requête](#tool-use-or-thinking-block-mismatch) |70| `API Error: 400 due to tool use concurrency issues` | [Erreurs de requête](#tool-use-or-thinking-block-mismatch) |
69| `Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy` | [Erreurs de requête](#usage-policy-refusal) |71| `Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy` | [Erreurs de requête](#usage-policy-refusal) |
72| `<model> has safety measures that flagged this message for a cybersecurity topic` | [Erreurs de requête](#safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic) |
73| `Installation was killed before it could finish (exit code 137)` | [Erreurs d'installation](#installation-was-killed-before-it-could-finish) |
74| `The connection dropped while downloading the update` | [Erreurs d'installation](#the-connection-dropped-while-downloading-the-update) |
75| `Download timed out: exceeded the total deadline` | [Erreurs d'installation](#the-connection-dropped-while-downloading-the-update) |
70| `--bg and --print conflict` | [Erreurs de ligne de commande](#command-line-errors) |76| `--bg and --print conflict` | [Erreurs de ligne de commande](#command-line-errors) |
77| `Error: --json-schema is not a valid JSON Schema` | [Erreurs de ligne de commande](#command-line-errors) |
78| `Could not import <server>: <reason>` | [Erreurs de ligne de commande](#could-not-import-a-server-from-claude-desktop) |
79| `Marketplace "<name>" is registered from an untrusted source` | [Erreurs de plugin](#marketplace-is-registered-from-an-untrusted-source) |
80| `Ignoring N permissions.allow entries from ... this workspace has not been trusted` | [Avertissements de configuration](#workspace-has-not-been-trusted) |
71| Responses seem lower quality than usual | [Qualité des réponses](#responses-seem-lower-quality-than-usual) |81| Responses seem lower quality than usual | [Qualité des réponses](#responses-seem-lower-quality-than-usual) |
72 82
73<h2 id="automatic-retries">83<h2 id="automatic-retries">
99 Erreurs serveur109 Erreurs serveur
100</h2>110</h2>
101 111
102Ces erreurs proviennent du fournisseur d'inférence plutôt que de votre compte ou de votre requête. Sur l'API Anthropic, cela signifie l'infrastructure Anthropic. Sur Bedrock, Vertex AI, Foundry ou une passerelle personnalisée, cela signifie l'infrastructure de ce fournisseur.112Ces erreurs proviennent du fournisseur d'inférence plutôt que de votre compte ou de votre demande. Sur l'API Anthropic, cela signifie l'infrastructure Anthropic. Sur Amazon Bedrock, la plateforme Agent de Google Cloud, Microsoft Foundry ou une passerelle personnalisée, cela signifie l'infrastructure de ce fournisseur.
103 113
104<h3 id="api-error-500-internal-server-error">114<h3 id="api-error-500-internal-server-error">
105 API Error: 500 Internal server error115 Erreur API : 500 Erreur serveur interne
106</h3>116</h3>
107 117
108Claude Code affiche le code de statut et le message d'erreur de l'API pour toute réponse 5xx. L'exemple ci-dessous montre une réponse 500 sur l'API Anthropic :118Claude Code affiche le code d'état et le message d'erreur de l'API pour toute réponse 5xx. L'exemple ci-dessous montre une réponse 500 sur l'API Anthropic :
109 119
110```text theme={null}120```text theme={null}
111API Error: 500 Internal server error. This is a server-side issue, usually temporary — try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.121API Error: 500 Internal server error. This is a server-side issue, usually temporary — try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.
112```122```
113 123
114La phrase finale indique où vérifier la santé du service et varie selon le fournisseur. Les configurations Bedrock, Vertex AI et Foundry indiquent le statut du service de ce fournisseur. Une `ANTHROPIC_BASE_URL` personnalisée indique l'hôte de la passerelle.124La phrase finale indique où vérifier l'état du service et varie selon le fournisseur. Les configurations Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform et Microsoft Foundry indiquent l'état du service de ce fournisseur. Une `ANTHROPIC_BASE_URL` personnalisée indique l'hôte de la passerelle.
115 125
116Cela indique une défaillance inattendue à l'intérieur de l'API. Elle n'est pas causée par votre prompt, vos paramètres ou votre compte.126Cela indique une défaillance inattendue à l'intérieur de l'API. Elle n'est pas causée par votre prompt, vos paramètres ou votre compte.
117 127
118**Que faire :**128**Que faire :**
119 129
120* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com), ou la page de statut du fournisseur nommée dans le message, pour les incidents actifs130* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com), ou la page d'état du fournisseur nommée dans le message, pour les incidents actifs
121* Attendez une minute, puis envoyez votre message à nouveau. Votre message original est toujours dans la conversation, donc pour un long prompt vous pouvez taper `try again` au lieu de coller le tout.131* Attendez une minute, puis renvoyez votre message. Votre message original est toujours dans la conversation, donc pour un long prompt vous pouvez taper `try again` au lieu de coller le tout.
122* Si l'erreur persiste sans incident affiché, exécutez `/feedback` pour qu'Anthropic puisse enquêter avec les détails de votre requête. Consultez [Signaler une erreur](#report-an-error) si `/feedback` n'est pas disponible dans votre environnement.132* Si l'erreur persiste sans incident signalé, exécutez `/feedback` pour qu'Anthropic puisse enquêter avec les détails de votre demande. Consultez [Report an error](#report-an-error) si `/feedback` n'est pas disponible dans votre environnement.
123 133
124<h3 id="api-error-repeated-529-overloaded-errors">134<h3 id="api-error-repeated-529-overloaded-errors">
125 API Error: Repeated 529 Overloaded errors135 Erreur API : Erreurs 529 Overloaded répétées
126</h3>136</h3>
127 137
128L'API est temporairement à pleine capacité pour tous les utilisateurs. Claude Code a déjà réessayé plusieurs fois avant d'afficher ce message :138L'API est temporairement à capacité pour tous les utilisateurs. Claude Code a déjà réessayé plusieurs fois avant d'afficher ce message :
129 139
130```text theme={null}140```text theme={null}
131API Error: Repeated 529 Overloaded errors. The API is at capacity — this is usually temporary. Try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.141API Error: Repeated 529 Overloaded errors. The API is at capacity — this is usually temporary. Try again in a moment. If it persists, check https://status.claude.com.
137 147
138**Que faire :**148**Que faire :**
139 149
140* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com), ou la page de statut du fournisseur nommée dans le message, pour les avis de capacité150* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com), ou la page d'état du fournisseur nommée dans le message, pour les avis de capacité
141* Réessayez dans quelques minutes151* Réessayez dans quelques minutes
142* Exécutez `/model` et basculez vers un modèle différent pour continuer à travailler, car la capacité est suivie par modèle. Claude Code vous invite à le faire lorsqu'un modèle est sous une charge particulièrement élevée, par exemple `Opus is experiencing high load, please use /model to switch to Sonnet`.152* Exécutez `/model` et basculez vers un modèle différent pour continuer à travailler, car la capacité est suivie par modèle. Claude Code vous invite à le faire quand un modèle est sous une charge particulièrement élevée, par exemple `Opus is experiencing high load, please use /model to switch to Sonnet`.
143 153
144<h3 id="request-timed-out">154<h3 id="request-timed-out">
145 Request timed out155 Délai d'attente de la demande dépassé
146</h3>156</h3>
147 157
148L'API n'a pas répondu avant la date limite de connexion.158L'API n'a pas répondu avant la limite de connexion.
149 159
150```text theme={null}160```text theme={null}
151Request timed out161Request timed out
152```162```
153 163
154Cela peut se produire pendant les périodes de charge élevée ou lorsqu'une très grande réponse est générée. Le délai d'attente par défaut de la requête est de 10 minutes.164Cela peut se produire pendant les périodes de charge élevée ou quand le modèle génère une réponse très volumineuse. Le délai d'attente de demande par défaut est de 10 minutes.
155 165
156**Que faire :**166**Que faire :**
157 167
158* Réessayez la requête168* Réessayez la demande
159* Pour les tâches longues, divisez le travail en prompts plus petits169* Pour les tâches longues, divisez le travail en prompts plus petits
160* Si un réseau lent ou un proxy est la cause, augmentez `API_TIMEOUT_MS` comme décrit dans [Tentatives automatiques](#automatic-retries)170* Si un réseau lent ou un proxy en est la cause, augmentez `API_TIMEOUT_MS` comme décrit dans [Automatic retries](#automatic-retries)
161* Si les délais d'attente sont fréquents et que votre réseau est par ailleurs sain, consultez [Erreurs réseau et de connexion](#network-and-connection-errors) ci-dessous171* Si les délais d'attente sont fréquents et votre réseau est par ailleurs sain, consultez [Network and connection errors](#network-and-connection-errors) ci-dessous
162 172
163<h3 id="the-response-above-may-be-incomplete">173<h3 id="the-response-above-may-be-incomplete">
164 The response above may be incomplete174 La réponse ci-dessus peut être incomplète
165</h3>175</h3>
166 176
167Une réponse en streaming a échoué après que Claude ait déjà produit une sortie visible. Réenvoyer la requête pourrait exécuter les mêmes appels d'outils deux fois, donc Claude Code conserve ce qui a déjà été diffusé et ajoute cet avis à la place de rejeter le tour. La variante que vous voyez nomme la cause :177Une réponse en streaming a échoué après que Claude ait déjà produit une sortie visible. Le renvoi de la demande pourrait exécuter les mêmes appels d'outils deux fois, donc Claude Code conserve ce qui a déjà été diffusé en streaming et ajoute cet avis à la place de rejeter le tour. La variante que vous voyez indique la cause :
168 178
169```text theme={null}179```text theme={null}
170API Error: Server error mid-response. The response above may be incomplete.180API Error: Server error mid-response. The response above may be incomplete.
172API Error: Response stalled mid-stream. The response above may be incomplete.182API Error: Response stalled mid-stream. The response above may be incomplete.
173```183```
174 184
175* {/* min-version: 2.1.199 */}}`Server error mid-response` : une erreur serveur surchargée ou 5xx en milieu de flux. Cette variante nécessite Claude Code v2.1.199 ou ultérieur ; avant cela, ce cas rejetait la sortie partielle et signalait le tour entier comme une erreur.185* {/* min-version: 2.1.199 */}`Server error mid-response` : une erreur serveur surchargée ou 5xx en milieu de flux. Cette variante nécessite Claude Code v2.1.199 ou ultérieur ; avant cela, ce cas rejetait la sortie partielle et signalait le tour entier comme une erreur.
176* `Connection closed mid-response` : la connexion s'est déconnectée.186* `Connection closed mid-response` : la connexion a été interrompue.
177* `Response stalled mid-stream` : le flux a arrêté d'envoyer des données.187* `Response stalled mid-stream` : le flux a cessé d'envoyer des données.
178 188
179**Que faire :**189**Que faire :**
180 190
181* Lisez la réponse qui a été diffusée. Rien n'a été perdu, mais les dernières phrases ou appels d'outils peuvent manquer.191* Lisez la réponse qui a été diffusée en streaming. Rien n'a été perdu, mais les dernières phrases ou appels d'outils peuvent manquer.
182* Répondez avec `continue` pour que Claude reprenne là où il s'est arrêté192* Répondez avec `continue` pour que Claude reprenne là où il s'est arrêté
183* Si la même erreur apparaît avant toute sortie visible, Claude Code réessaie la requête au lieu de la finaliser. Consultez [Tentatives automatiques](#automatic-retries).193* Si la même erreur apparaît avant toute sortie visible, Claude Code réessaye la demande au lieu de la finaliser. Consultez [Automatic retries](#automatic-retries).
184 194
185<h3 id="auto-mode-cannot-determine-the-safety-of-an-action">195<h3 id="auto-mode-cannot-determine-the-safety-of-an-action">
186 Auto mode cannot determine the safety of an action196 Le mode auto ne peut pas déterminer la sécurité d'une action
187</h3>197</h3>
188 198
189Le modèle que le [mode auto](/fr/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) utilise pour classer les actions n'a pas pu produire une décision, donc le mode auto n'a pas approuvé l'action automatiquement. Le message que vous voyez dépend de la raison pour laquelle le classificateur a échoué.199Le modèle que [le mode auto](/fr/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) utilise pour classer les actions n'a pas pu produire une décision, donc le mode auto n'a pas approuvé l'action automatiquement. Le message que vous voyez dépend de la raison de l'échec du classificateur.
190 200
191Les lectures, les recherches et les modifications dans votre répertoire de travail ignorent le classificateur, donc elles continuent à fonctionner dans tous ces cas.201Les lectures, recherches et modifications à l'intérieur de votre répertoire de travail ignorent le classificateur, donc elles continuent à fonctionner dans tous ces cas.
192 202
193Lorsque le modèle classificateur est surchargé :203Quand le modèle classificateur est surchargé :
194 204
195```text theme={null}205```text theme={null}
196<model> is temporarily unavailable, so auto mode cannot determine the safety of <tool> right now. Wait briefly and then try this action again.206<model> is temporarily unavailable, so auto mode cannot determine the safety of <tool> right now. Wait briefly and then try this action again.
198 208
199**Que faire :**209**Que faire :**
200 210
201* Réessayez après quelques secondes ; Claude voit le même message et réessaie généralement automatiquement211* Réessayez après quelques secondes ; Claude voit le même message et réessaye généralement de lui-même
202* Si les tentatives continuent d'échouer, continuez avec les tâches en lecture seule et revenez à l'action bloquée plus tard212* Si les tentatives continuent d'échouer, continuez avec les tâches en lecture seule et revenez à l'action bloquée plus tard
203* C'est transitoire et sans rapport avec l'[admissibilité du mode auto](/fr/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) ; vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres213* C'est transitoire et sans rapport avec [l'admissibilité du mode auto](/fr/permission-modes#eliminate-prompts-with-auto-mode) ; vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres
204 214
205Lorsque le classificateur a renvoyé une réponse non analysable :215Quand le classificateur a renvoyé une réponse non analysable :
206 216
207```text theme={null}217```text theme={null}
208Auto mode could not evaluate this action and is blocking it for safety — run with --debug for details218Auto mode could not evaluate this action and is blocking it for safety — run with --debug for details
213* Réessayez l'action ; cela réussit généralement à la tentative suivante223* Réessayez l'action ; cela réussit généralement à la tentative suivante
214* Exécutez `claude --debug` et répétez l'action pour voir la réponse du classificateur sous-jacente dans le journal de débogage224* Exécutez `claude --debug` et répétez l'action pour voir la réponse du classificateur sous-jacente dans le journal de débogage
215 225
216Lorsqu'une vérification de sécurité API distincte a bloqué la requête du classificateur en raison du contenu de la conversation antérieure :226Quand une vérification de sécurité API distincte a bloqué la demande du classificateur en raison du contenu de la conversation antérieure :
217 227
218```text theme={null}228```text theme={null}
219Auto mode could not evaluate this action and is blocking it for safety — a safety check separate from auto mode blocked this request because of earlier conversation content — it isn't about the action itself — run with --debug for details229Auto mode could not evaluate this action and is blocking it for safety — a safety check separate from auto mode blocked this request because of earlier conversation content — it isn't about the action itself — run with --debug for details
221 231
222**Que faire :**232**Que faire :**
223 233
224* Ce n'est pas une décision concernant votre action. Le contenu déjà dans votre conversation a déclenché un filtre de sécurité sur l'API lorsque le mode auto a envoyé la conversation au classificateur234* Ce n'est pas une décision concernant votre action. Le contenu déjà dans votre conversation a déclenché un filtre de sécurité sur l'API quand le mode auto a envoyé la conversation au classificateur
225* Réessayer n'aidera pas ; le même contenu de conversation déclenchera à nouveau le filtre235* Le renvoi n'aidera pas ; le même contenu de conversation déclenchera le filtre à nouveau
226* Basculez vers un [mode de permission](/fr/permission-modes) différent pour pouvoir approuver l'action lorsque vous y êtes invité, ou démarrez une nouvelle conversation sans le contenu déclencheur236* Basculez vers un [mode de permission](/fr/permission-modes) différent pour pouvoir approuver l'action quand vous y êtes invité, ou commencez une nouvelle conversation sans le contenu déclencheur
227 237
228Lorsque la conversation a grandi au-delà de la fenêtre de contexte du classificateur :238Quand la conversation a grandi au-delà de la fenêtre de contexte du classificateur :
229 239
230```text theme={null}240```text theme={null}
231Auto mode classifier transcript exceeded context window — falling back to manual approval (try /compact to reduce conversation size)241Auto mode classifier transcript exceeded context window — falling back to manual approval (try /compact to reduce conversation size)
232```242```
233 243
234Dans une session interactive, le mode auto revient à une invite de permission normale pour cette action afin que vous puissiez l'approuver ou la refuser manuellement. En [mode non-interactif](/fr/headless) l'exécution s'arrête car la transcription ne fait que croître et réessayer ne peut pas réussir.244Dans une session interactive, le mode auto revient à une invite de permission normale pour cette action afin que vous puissiez l'approuver ou la refuser manuellement. En [mode non-interactif](/fr/headless), l'exécution s'arrête car la transcription ne fait que croître et le renvoi ne peut pas réussir.
235 245
236**Que faire :**246**Que faire :**
237 247
238* Approuvez ou refusez l'action dans l'invite qui apparaît248* Approuvez ou refusez l'action dans l'invite qui apparaît
239* Exécutez `/compact` pour réduire la taille de la conversation afin que les actions suivantes s'ajustent à nouveau dans la fenêtre du classificateur249* Exécutez `/compact` pour réduire la taille de la conversation afin que les actions suivantes s'adaptent à nouveau à la fenêtre du classificateur
240 250
241<h3 id="agent-terminated-early-due-to-an-api-error">251<h3 id="agent-terminated-early-due-to-an-api-error">
242 Agent terminated early due to an API error252 Agent terminé prématurément en raison d'une erreur API
243</h3>253</h3>
244 254
245{/* min-version: 2.1.199 */}La requête API d'un [sous-agent](/fr/sub-agents) a échoué de manière terminale, par exemple parce qu'une limite d'utilisation a été atteinte ou que les tentatives pour une erreur serveur se sont épuisées, donc le sous-agent s'est arrêté avant de terminer sa tâche. Ce message nécessite Claude Code v2.1.199 ou ultérieur ; avant cela, le texte d'erreur API était renvoyé à Claude comme s'il s'agissait du résultat du sous-agent.255{/* min-version: 2.1.199 */}La demande API d'un [sous-agent](/fr/sub-agents) a échoué de manière terminale, par exemple parce qu'une limite d'utilisation a été atteinte ou que les tentatives pour une erreur serveur ont épuisé, donc le sous-agent s'est arrêté avant de terminer sa tâche. Ce message nécessite Claude Code v2.1.199 ou ultérieur ; avant cela, le texte d'erreur API était renvoyé à Claude comme s'il s'agissait du résultat du sous-agent.
246 256
247```text theme={null}257```text theme={null}
248Agent terminated early due to an API error: <error detail>258Agent terminated early due to an API error: <error detail>
250 260
251**Que faire :**261**Que faire :**
252 262
253* Faites correspondre le détail de l'erreur après les deux points à sa propre section sur cette page, telle que [Limites d'utilisation](#usage-limits) ou [Erreurs serveur](#server-errors), et suivez les étapes de cette section263* Faites correspondre le détail de l'erreur après les deux points à sa propre section sur cette page, telle que [Usage limits](#usage-limits) ou [Server errors](#server-errors), et suivez les étapes de cette section
254* Une fois que l'erreur sous-jacente est résolue, demandez à Claude de réessayer la tâche ou de [reprendre le sous-agent](/fr/sub-agents#resume-subagents)264* Une fois que l'erreur sous-jacente est résolue, demandez à Claude de réessayer la tâche ou de [reprendre le sous-agent](/fr/sub-agents#resume-subagents)
255 265
256Lorsqu'une limite de débit, une surcharge ou une erreur serveur interrompt un sous-agent au premier plan qui a déjà produit une sortie, Claude reçoit cette sortie partielle marquée comme incomplète au lieu de cette erreur. Consultez [Erreurs API dans les sous-agents](/fr/sub-agents#api-errors-in-subagents).266Quand une limite de débit, une surcharge ou une erreur serveur interrompt un sous-agent au premier plan qui a déjà produit une sortie textuelle, Claude reçoit cette sortie partielle marquée comme incomplète au lieu de cette erreur. {/* min-version: 2.1.200 */}Un sous-agent dont la seule sortie était des appels d'outils reçoit également cette erreur ; en v2.1.199, cela renvoyait un résultat partiel vide à la place. Consultez [API errors in subagents](/fr/sub-agents#api-errors-in-subagents).
257 267
258<h2 id="usage-limits">268<h2 id="usage-limits">
259 Limites d'utilisation269 Limites d'utilisation
262Ces erreurs signifient qu'un quota lié à votre compte ou à votre plan a été atteint. Elles sont distinctes des [erreurs serveur](#server-errors), qui affectent tout le monde.272Ces erreurs signifient qu'un quota lié à votre compte ou à votre plan a été atteint. Elles sont distinctes des [erreurs serveur](#server-errors), qui affectent tout le monde.
263 273
264<h3 id="you’ve-hit-your-session-limit">274<h3 id="you’ve-hit-your-session-limit">
265 You've hit your session limit275 Vous avez atteint votre limite de session
266</h3>276</h3>
267 277
268Les plans d'abonnement incluent une allocation d'utilisation roulante. Lorsqu'elle s'épuise, vous voyez l'un de ces messages :278Les plans d'abonnement incluent une allocation d'utilisation glissante. Quand elle s'épuise, vous voyez l'un de ces messages :
269 279
270```text theme={null}280```text theme={null}
271You've hit your session limit · resets 3:45pm281You've hit your session limit · resets 3:45pm
275 285
276Claude Code bloque les demandes supplémentaires jusqu'à l'heure de réinitialisation indiquée dans le message.286Claude Code bloque les demandes supplémentaires jusqu'à l'heure de réinitialisation indiquée dans le message.
277 287
278**Que faire :**288**À faire :**
279 289
280* Attendez l'heure de réinitialisation indiquée dans l'erreur290* Attendez l'heure de réinitialisation indiquée dans l'erreur
281* Exécutez `/usage` pour voir les limites de votre plan et quand elles se réinitialisent291* Exécutez `/usage` pour voir les limites de votre plan et quand elles se réinitialisent
282* Exécutez `/usage-credits` pour acheter une utilisation supplémentaire sur Pro et Max, ou pour la demander à votre administrateur sur Team et Enterprise. Consultez [usage credits for paid plans](https://support.claude.com/en/articles/12429409-extra-usage-for-paid-claude-plans) pour savoir comment cela est facturé.292* Exécutez `/usage-credits` pour acheter une utilisation supplémentaire sur Pro et Max, ou pour la demander à votre administrateur sur Team et Enterprise. Consultez [usage credits for paid plans](https://support.claude.com/en/articles/12429409-extra-usage-for-paid-claude-plans) pour savoir comment cela est facturé.
283* Pour mettre à niveau votre plan pour des limites de base plus élevées, consultez [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing)293* Pour mettre à niveau votre plan vers des limites de base plus élevées, consultez [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing)
284 294
285Pour surveiller votre allocation restante avant d'atteindre la limite, ajoutez les champs `rate_limits` à une [ligne d'état personnalisée](/fr/statusline#rate-limit-usage), ou dans l'application Desktop cliquez sur l'[anneau d'utilisation](/fr/desktop#check-usage) à côté du sélecteur de modèle.295Pour surveiller votre allocation restante avant d'atteindre la limite, ajoutez les champs `rate_limits` à une [ligne d'état personnalisée](/fr/statusline#rate-limit-usage), ou dans l'application Desktop, cliquez sur l'[anneau d'utilisation](/fr/desktop#check-usage) à côté du sélecteur de modèle.
286 296
287<h3 id="usage-credits-required-for-1m-context">297<h3 id="usage-credits-required-for-1m-context">
288 Usage credits required for 1M context298 Crédits d'utilisation requis pour le contexte 1M
289</h3>299</h3>
290 300
291Le modèle sélectionné utilise la fenêtre de contexte étendue 1M-token, et votre plan ne l'inclut que par le biais de crédits d'utilisation.301Le modèle sélectionné utilise la fenêtre de contexte étendue 1M-token, et votre plan ne l'inclut que par le biais de crédits d'utilisation.
294API Error: Usage credits required for 1M context · run /usage-credits to turn them on, or /model to switch to standard context304API Error: Usage credits required for 1M context · run /usage-credits to turn them on, or /model to switch to standard context
295```305```
296 306
297Il s'agit d'une vérification de droit, et non d'un épuisement de quota. Elle se déclenche même lorsque vos allocations de session et hebdomadaires ont une capacité restante. Consultez [Extended context](/fr/model-config#extended-context) pour savoir quels plans incluent directement le contexte 1M et lesquels nécessitent des crédits d'utilisation.307Il s'agit d'une vérification de droit, et non d'un épuisement de quota. Elle se déclenche même quand vos allocations de session et hebdomadaires ont de la capacité restante. Consultez [Extended context](/fr/model-config#extended-context) pour voir quels plans incluent directement le contexte 1M et lesquels nécessitent des crédits d'utilisation.
298 308
299{/* min-version: 2.1.172 */}Lorsque cette erreur apparaît en milieu de conversation parce que le contexte a dépassé 200 K tokens, Claude Code compacte automatiquement la conversation en dessous de la limite de contexte standard et maintient la session à cette limite par la suite, donc aucune action n'est nécessaire. Sur les versions antérieures à v2.1.172, l'erreur s'est répétée à chaque demande ultérieure, y compris `/compact` ; exécutez `/clear` sur ces versions pour récupérer. Les étapes ci-dessous s'appliquent lorsque vous avez explicitement sélectionné un modèle `[1m]`.309{/* min-version: 2.1.172 */}Quand cette erreur apparaît au milieu d'une conversation parce que le contexte a dépassé 200K tokens, Claude Code compacte automatiquement la conversation en dessous de la limite de contexte standard et maintient la session à cette limite par la suite, donc aucune action n'est nécessaire. Sur les versions antérieures à v2.1.172, l'erreur s'est répétée à chaque demande ultérieure, y compris `/compact` ; exécutez `/clear` sur ces versions pour récupérer. Les étapes ci-dessous s'appliquent quand vous avez explicitement sélectionné un modèle `[1m]`.
300 310
301**Que faire :**311**À faire :**
302 312
303* Exécutez `/model` et sélectionnez la variante sans le suffixe `[1m]` pour revenir à la fenêtre de contexte standard313* Exécutez `/model` et sélectionnez la variante sans le suffixe `[1m]` pour revenir à la fenêtre de contexte standard
304* Exécutez `/usage-credits` pour activer la facturation au compteur pour la variante 1M sur Pro et Max, ou pour la demander à votre administrateur sur Team et Enterprise314* Exécutez `/usage-credits` pour activer la facturation mesurée pour la variante 1M sur Pro et Max, ou pour la demander à votre administrateur sur Team et Enterprise
305* Si l'erreur persiste après `/model`, un ID de modèle 1M peut être défini ailleurs. Consultez [There's an issue with the selected model](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) pour les emplacements de configuration à vérifier par ordre de priorité.315* Si l'erreur persiste après `/model`, un ID de modèle 1M peut être défini ailleurs. Consultez [There's an issue with the selected model](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model) pour les emplacements de configuration à vérifier par ordre de priorité.
306* Pour supprimer entièrement les variantes 1M du sélecteur de modèle, définissez [`CLAUDE_CODE_DISABLE_1M_CONTEXT=1`](/fr/env-vars)316* Pour supprimer entièrement les variantes 1M du sélecteur de modèle, définissez [`CLAUDE_CODE_DISABLE_1M_CONTEXT=1`](/fr/env-vars)
307 317
308<h3 id="server-is-temporarily-limiting-requests">318<h3 id="server-is-temporarily-limiting-requests">
309 Server is temporarily limiting requests319 Le serveur limite temporairement les demandes
310</h3>320</h3>
311 321
312L'API a appliqué un accélérateur de courte durée qui n'est pas lié à votre quota de plan.322L'API a appliqué un throttle de courte durée qui n'est pas lié à votre quota de plan.
313 323
314```text theme={null}324```text theme={null}
315API Error: Server is temporarily limiting requests (not your usage limit)325API Error: Server is temporarily limiting requests (not your usage limit)
316```326```
317 327
318Claude Code distingue ceux-ci de votre limite de plan par l'absence des en-têtes de quota unifiés qu'une réponse de limite réelle porte. {/* min-version: 2.1.199 */}À partir de la v2.1.199, ceci est [réessayé automatiquement](#automatic-retries) avec backoff avant d'être affiché, quelle que soit la façon dont vous vous authentifiez. Sur les versions antérieures, une session connectée avec un abonnement claude.ai a échoué le tour à la première occurrence ; seules les connexions par clé API et Enterprise l'ont réessayé.328Claude Code les distingue de votre limite de plan par l'absence des en-têtes de quota unifiés qu'une réponse de limite réelle porte. {/* min-version: 2.1.199 */}À partir de v2.1.199, ceci est [réessayé automatiquement](#automatic-retries) avec backoff avant d'être affiché, quelle que soit votre méthode d'authentification. Sur les versions antérieures, une session connectée avec un abonnement claude.ai a échoué le tour à la première occurrence ; seules les authentifications par clé API et Enterprise l'ont réessayé.
319 329
320**Que faire :**330**À faire :**
321 331
322* Attendez brièvement et réessayez332* Attendez brièvement et réessayez
323* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com) si cela persiste333* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com) si cela persiste
324 334
325<h3 id="request-rejected-429">335<h3 id="request-rejected-429">
326 Request rejected (429)336 Demande rejetée (429)
327</h3>337</h3>
328 338
329Vous avez atteint la limite de débit configurée pour votre clé API, votre projet Amazon Bedrock ou votre projet Google Vertex AI.339Vous avez atteint la limite de débit configurée pour votre clé API, votre projet Amazon Bedrock ou votre projet Google Cloud.
330 340
331```text theme={null}341```text theme={null}
332API Error: Request rejected (429) · this may be a temporary capacity issue. If it persists, check https://status.claude.com.342API Error: Request rejected (429) · this may be a temporary capacity issue. If it persists, check https://status.claude.com.
333```343```
334 344
335La phrase de fin indique où vérifier l'état du service et varie selon le fournisseur. Les configurations Bedrock, Vertex AI et Foundry indiquent plutôt la page d'état du service de ce fournisseur au lieu de la page d'état Anthropic. Une `ANTHROPIC_BASE_URL` personnalisée indique l'hôte de la passerelle.345La phrase de fin indique où vérifier la santé du service et varie selon le fournisseur. Les configurations Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform et Microsoft Foundry nomment la page d'état du service de ce fournisseur au lieu de la page d'état Anthropic. Une `ANTHROPIC_BASE_URL` personnalisée nomme l'hôte de la passerelle.
336 346
337**Que faire :**347**À faire :**
338 348
339* Exécutez `/status` et confirmez que les identifiants actifs sont ceux que vous attendez. Une `ANTHROPIC_API_KEY` égarée dans votre environnement peut acheminer les requêtes via une clé de niveau inférieur au lieu de votre abonnement.349* Exécutez `/status` et confirmez que les identifiants actifs sont ceux que vous attendez. Une `ANTHROPIC_API_KEY` égarée dans votre environnement peut acheminer les demandes via une clé de niveau inférieur au lieu de votre abonnement.
340* Vérifiez la console de votre fournisseur pour les limites actives et demandez un niveau supérieur si nécessaire350* Vérifiez votre console de fournisseur pour les limites actives et demandez un niveau supérieur si nécessaire
341* Pour les clés API Anthropic, consultez la [référence des limites de débit](https://platform.claude.com/docs/en/api/rate-limits) pour savoir comment fonctionnent les niveaux et comment définir des plafonds par espace de travail351* Pour les clés API Anthropic, consultez la [référence des limites de débit](https://platform.claude.com/docs/en/api/rate-limits) pour savoir comment fonctionnent les niveaux et comment définir des plafonds par espace de travail
342* Réduisez la concurrence : réduisez [`CLAUDE_CODE_MAX_TOOL_USE_CONCURRENCY`](/fr/env-vars), évitez d'exécuter de nombreux sous-agents parallèles, ou basculez vers un modèle plus petit avec `/model` pour les exécutions scriptées à haut volume352* Réduisez la concurrence : abaissez [`CLAUDE_CODE_MAX_TOOL_USE_CONCURRENCY`](/fr/env-vars), évitez d'exécuter de nombreux sous-agents parallèles, ou passez à un modèle plus petit avec `/model` pour les exécutions scriptées à haut volume
343 353
344<h3 id="credit-balance-is-too-low">354<h3 id="credit-balance-is-too-low">
345 Credit balance is too low355 Le solde de crédit est trop faible
346</h3>356</h3>
347 357
348Votre organisation Console a épuisé ses crédits prépayés.358Votre organisation Console a épuisé ses crédits prépayés.
351Credit balance is too low361Credit balance is too low
352```362```
353 363
354**Que faire :**364**À faire :**
355 365
356* Ajoutez des crédits sur [platform.claude.com/settings/billing](https://platform.claude.com/settings/billing), et envisagez d'activer le rechargement automatique pour que le solde se remplisse avant d'atteindre zéro366* Ajoutez des crédits sur [platform.claude.com/settings/billing](https://platform.claude.com/settings/billing), et envisagez d'activer le rechargement automatique pour que le solde se reconstitue avant d'atteindre zéro
357* Basculez vers l'authentification par abonnement avec `/login` si vous avez un plan Pro, Max, Team ou Enterprise367* Passez à l'authentification par abonnement avec `/login` si vous avez un plan Pro, Max, Team ou Enterprise
358* Définissez des plafonds de dépenses par espace de travail dans la Console pour empêcher un seul projet de drainer le solde de l'organisation. Consultez [Gérer les coûts efficacement](/fr/costs).368* Définissez des plafonds de dépenses par espace de travail dans la Console pour empêcher un seul projet de drainer le solde de l'organisation. Consultez [Manage costs effectively](/fr/costs).
359 369
360<h2 id="authentication-errors">370<h2 id="authentication-errors">
361 Erreurs d'authentification371 Erreurs d'authentification
362</h2>372</h2>
363 373
364Ces erreurs signifient que Claude Code ne peut pas prouver qui vous êtes à l'API. Exécutez `/status` à tout moment pour voir quel identifiant est actuellement actif.374Ces erreurs signifient que Claude Code ne peut pas prouver votre identité à l'API. Exécutez `/status` à tout moment pour voir quelle credential est actuellement active.
365 375
366<h3 id="not-logged-in">376<h3 id="not-logged-in">
367 Not logged in377 Non connecté
368</h3>378</h3>
369 379
370Aucun identifiant valide n'est disponible pour cette session.380Aucune credential valide n'est disponible pour cette session.
371 381
372```text theme={null}382```text theme={null}
373Not logged in · Please run /login383Not logged in · Please run /login
374```384```
375 385
376**Que faire :**386**À faire :**
377 387
378* Exécutez `/login` pour vous authentifier avec votre abonnement Claude ou votre compte Console388* Exécutez `/login` pour vous authentifier avec votre abonnement Claude ou votre compte Console
379* Si vous vous attendiez à ce qu'une variable d'environnement vous authentifie, confirmez que `ANTHROPIC_API_KEY` est définie et exportée dans le shell où vous avez lancé `claude`389* Si vous vous attendiez à ce qu'une variable d'environnement vous authentifie, confirmez que `ANTHROPIC_API_KEY` est définie et exportée dans le shell où vous avez lancé `claude`
380* Pour l'intégration continue ou l'automatisation où la connexion interactive n'est pas possible, configurez un script [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings) qui récupère une clé au démarrage390* Pour l'intégration continue ou l'automatisation où la connexion interactive n'est pas possible, configurez un script [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings) qui récupère une clé au démarrage
381* Consultez [Précédence d'authentification](/fr/authentication#authentication-precedence) pour comprendre quel identifiant gagne lorsque plusieurs sont présents391* Consultez [Précédence d'authentification](/fr/authentication#authentication-precedence) pour comprendre quelle credential Claude Code utilise quand plusieurs sont présentes
382 392
383Si vous êtes invité à vous connecter à plusieurs reprises, consultez [Not logged in or token expired](/fr/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired) pour les corrections d'horloge système et de Keychain macOS.393Si vous êtes invité à vous connecter à plusieurs reprises, consultez [Non connecté ou token expiré](/fr/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired) pour les corrections d'horloge système et de Keychain macOS.
384 394
385<h3 id="could-not-resolve-authentication-method">395<h3 id="could-not-resolve-authentication-method">
386 Could not resolve authentication method396 Impossible de résoudre la méthode d'authentification
387</h3>397</h3>
388 398
389La session a atteint le client API sans aucun identifiant. Cela apparaît dans les [sessions en arrière-plan](/fr/agent-view), les sessions cloud et les contextes du SDK Agent où la vérification de connexion interactive ne s'exécute pas avant la première requête.399La session a atteint le client API sans aucune credential. Cela apparaît dans les [sessions en arrière-plan](/fr/agent-view), les sessions cloud et les contextes Agent SDK où la vérification de connexion interactive ne s'exécute pas avant la première requête.
390 400
391```text theme={null}401```text theme={null}
392Could not resolve authentication method. Expected one of apiKey, authToken, credentials, config, or profile to be set. Or for one of the "X-Api-Key" or "Authorization" headers to be explicitly omitted402Could not resolve authentication method. Expected one of apiKey, authToken, credentials, config, or profile to be set. Or for one of the "X-Api-Key" or "Authorization" headers to be explicitly omitted
393```403```
394 404
395{/* min-version: 2.1.174 */}Avant la v2.1.174, une session en arrière-plan ou cloud assignée à un worker pré-initialisé inactif pouvait échouer de cette façon même lorsque des identifiants valides étaient configurés. Mettez à niveau pour récupérer. Sur les versions actuelles, l'erreur signifie qu'aucun identifiant n'était disponible pour le processus worker.405{/* min-version: 2.1.174 */}Avant la v2.1.174, une session en arrière-plan ou cloud assignée à un worker pré-initialisé inactif pouvait échouer de cette façon même quand des credentials valides étaient configurées. Mettez à jour pour récupérer. Sur les versions actuelles, l'erreur signifie qu'aucune credential n'était disponible pour le processus worker.
396 406
397**Que faire :**407**À faire :**
398 408
399* Mettez à niveau vers la v2.1.174 ou ultérieure si cela apparaît dans une session en arrière-plan ou cloud et que vos identifiants sont déjà configurés409* Mettez à jour vers la v2.1.174 ou ultérieure si cela apparaît dans une session en arrière-plan ou cloud et que vos credentials sont déjà configurées
400* Confirmez que `ANTHROPIC_API_KEY`, `CLAUDE_CODE_OAUTH_TOKEN` ou vos identifiants de fournisseur cloud sont définis dans l'environnement qui lance le worker, pas seulement dans votre shell interactif410* Confirmez que `ANTHROPIC_API_KEY`, `CLAUDE_CODE_OAUTH_TOKEN` ou vos credentials du fournisseur cloud sont définis dans l'environnement qui lance le worker, pas seulement dans votre shell interactif
401* Pour le SDK Agent, consultez [configuration de l'authentification](/fr/agent-sdk/overview#get-started)411* Pour l'Agent SDK, consultez [configuration de l'authentification](/fr/agent-sdk/overview#get-started)
402* Exécutez `/status` dans une session interactive dans le même environnement pour confirmer quelle source d'identifiant se résout412* Exécutez `/status` dans une session interactive dans le même environnement pour confirmer quelle source de credential se résout
403 413
404<h3 id="invalid-api-key">414<h3 id="invalid-api-key">
405 Invalid API key415 Clé API invalide
406</h3>416</h3>
407 417
408La variable d'environnement `ANTHROPIC_API_KEY` ou le script `apiKeyHelper` a renvoyé une clé que l'API a rejetée.418La variable d'environnement `ANTHROPIC_API_KEY` ou le script `apiKeyHelper` a retourné une clé que l'API a rejetée.
409 419
410```text theme={null}420```text theme={null}
411Invalid API key · Fix external API key421Invalid API key · Fix external API key
412```422```
413 423
414**Que faire :**424**À faire :**
415 425
416* Vérifiez les fautes de frappe et confirmez que la clé n'a pas été révoquée dans la [Console](https://platform.claude.com/settings/keys)426* Vérifiez les fautes de frappe et confirmez que la clé n'a pas été révoquée dans la [Console](https://platform.claude.com/settings/keys)
417* Exécutez `env | grep ANTHROPIC` dans le même shell. Des outils comme direnv, les plugins shell dotenv et les terminaux IDE peuvent charger une clé obsolète à partir d'un fichier `.env` dans votre projet sans que vous la définissiez explicitement.427* Exécutez `env | grep ANTHROPIC` dans le même shell. Des outils comme direnv, les plugins shell dotenv et les terminaux IDE peuvent charger une clé obsolète à partir d'un fichier `.env` dans votre projet sans que vous la définissiez explicitement.
418* Déconfigurez `ANTHROPIC_API_KEY` et exécutez `/login` pour utiliser l'authentification par abonnement à la place428* Déconfigurez `ANTHROPIC_API_KEY` et exécutez `/login` pour utiliser l'authentification par abonnement à la place
419* Si la clé provient d'un script [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings), exécutez le script directement pour confirmer qu'il imprime une clé valide sur stdout429* Si la clé provient d'un script [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings), exécutez le script directement pour confirmer qu'il imprime une clé valide sur stdout
420* Exécutez `/status` pour confirmer quelle source d'identifiant Claude Code utilise réellement430* Exécutez `/status` pour confirmer quelle source de credential Claude Code utilise réellement
421 431
422<h3 id="this-organization-has-been-disabled">432<h3 id="this-organization-has-been-disabled">
423 This organization has been disabled433 Cette organisation a été désactivée
424</h3>434</h3>
425 435
426Une `ANTHROPIC_API_KEY` obsolète d'une organisation Console désactivée remplace votre connexion par abonnement.436Une `ANTHROPIC_API_KEY` obsolète d'une organisation Console désactivée remplace votre connexion par abonnement.
430API Error: 400 ... This organization has been disabled.440API Error: 400 ... This organization has been disabled.
431```441```
432 442
433Les variables d'environnement ont la priorité sur `/login`, donc une clé exportée dans votre profil shell ou chargée à partir d'un fichier `.env` est utilisée même lorsque vous avez un abonnement Pro ou Max fonctionnant. En mode non interactif (`-p`), la clé est toujours utilisée lorsqu'elle est présente.443Les variables d'environnement ont la priorité sur `/login`, donc une clé exportée dans votre profil shell ou chargée à partir d'un fichier `.env` est utilisée même quand vous avez un abonnement Pro ou Max fonctionnant. En mode non-interactif (`-p`), la clé est toujours utilisée quand elle est présente.
434 444
435**Que faire :**445**À faire :**
436 446
437* Déconfigurez `ANTHROPIC_API_KEY` dans le shell actuel et supprimez-le de votre profil shell, puis relancez `claude`447* Déconfigurez `ANTHROPIC_API_KEY` dans le shell actuel et supprimez-la de votre profil shell, puis relancez `claude`
438* Exécutez `/status` après pour confirmer que l'identifiant actif est votre abonnement448* Exécutez `/status` après pour confirmer que la credential active est votre abonnement
439* Si aucune variable d'environnement n'est définie et que l'erreur persiste, l'organisation désactivée est celle liée à votre `/login`. Contactez le support ou connectez-vous avec un compte différent.449* Si aucune variable d'environnement n'est définie et que l'erreur persiste, l'organisation désactivée est celle liée à votre `/login`. Contactez le support ou connectez-vous avec un compte différent.
440 450
441<h3 id="your-organization-has-disabled-api-key-authentication">451<h3 id="your-organization-has-disabled-api-key-authentication">
442 Your organization has disabled API key authentication452 Votre organisation a désactivé l'authentification par clé API
443</h3>453</h3>
444 454
445Ce message nécessite Claude Code v2.1.169 ou ultérieur. L'administrateur de votre organisation Console a désactivé l'authentification par clé API, donc l'API rejette la clé que Claude Code envoie. L'indice de récupération après le `·` varie selon d'où provient la clé :455Ce message nécessite Claude Code v2.1.169 ou ultérieur. L'administrateur de votre organisation Console a désactivé l'authentification par clé API, donc l'API rejette la clé que Claude Code envoie. L'indice de récupération après le `·` varie selon d'où provient la clé :
453 463
454Les variables d'environnement et `apiKeyHelper` ont la priorité sur `/login`, donc exécuter `/login` seul n'aide pas tant que l'un ou l'autre fournit toujours une clé. Consultez [Précédence d'authentification](/fr/authentication#authentication-precedence).464Les variables d'environnement et `apiKeyHelper` ont la priorité sur `/login`, donc exécuter `/login` seul n'aide pas tant que l'un ou l'autre fournit toujours une clé. Consultez [Précédence d'authentification](/fr/authentication#authentication-precedence).
455 465
456**Que faire :**466**À faire :**
457 467
458* Si le message nomme `ANTHROPIC_API_KEY`, déconfigurez-le dans le shell actuel et supprimez-le de votre profil shell ou du fichier `.env`, puis relancez `claude`468* Si le message nomme `ANTHROPIC_API_KEY`, déconfigurez-la dans le shell actuel et supprimez-la de votre profil shell ou fichier `.env`, puis relancez `claude`
459* Si le message nomme `apiKeyHelper`, supprimez le paramètre [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings) de votre `settings.json`469* Si le message nomme `apiKeyHelper`, supprimez le paramètre [`apiKeyHelper`](/fr/settings#available-settings) de votre `settings.json`
460* Exécutez `/login` pour vous connecter avec votre compte claude.ai470* Exécutez `/login` pour vous connecter avec votre compte claude.ai
461* Exécutez `/status` après pour confirmer que l'identifiant actif est votre abonnement plutôt qu'une clé API471* Exécutez `/status` après pour confirmer que la credential active est votre abonnement plutôt qu'une clé API
462* Si vous avez besoin de l'authentification par clé API pour l'automatisation, demandez à votre administrateur d'organisation de la réactiver dans la Console472* Si vous avez besoin de l'authentification par clé API pour l'automatisation, demandez à votre administrateur d'organisation de la réactiver dans la Console
463 473
464<h3 id="your-organization-has-disabled-claude-subscription-access">474<h3 id="your-organization-has-disabled-claude-subscription-access">
465 Your organization has disabled Claude subscription access475 Votre organisation a désactivé l'accès à l'abonnement Claude
466</h3>476</h3>
467 477
468Votre organisation Claude ne permet pas de se connecter à Claude Code avec une connexion par abonnement. Exécuter `/login` à nouveau avec le même compte retourne la même erreur.478Votre organisation Claude ne permet pas de se connecter à Claude Code avec une connexion par abonnement. Exécuter `/login` à nouveau avec le même compte retourne la même erreur.
471Your organization has disabled Claude subscription access for Claude Code · Use an Anthropic API key instead, or ask your admin to enable access481Your organization has disabled Claude subscription access for Claude Code · Use an Anthropic API key instead, or ask your admin to enable access
472```482```
473 483
474C'est un paramètre d'organisation côté serveur, il ne peut donc pas être remplacé par les paramètres locaux, les variables d'environnement ou les drapeaux CLI.484C'est un paramètre d'organisation côté serveur, donc il ne peut pas être remplacé à partir des paramètres locaux, des variables d'environnement ou des drapeaux CLI.
475 485
476Le SDK Agent et le mode non interactif `-p` affichent cela comme le code d'erreur `oauth_org_not_allowed`.486L'Agent SDK et le mode non-interactif `-p` présentent cela comme le code d'erreur `oauth_org_not_allowed`.
477 487
478**Que faire :**488**À faire :**
479 489
480* Demandez à votre administrateur d'activer l'accès à Claude Code pour votre organisation490* Demandez à votre administrateur d'activer l'accès à Claude Code pour votre organisation
481* Authentifiez-vous avec une clé API Console au lieu de votre abonnement. Consultez [Authentification Claude Console](/fr/authentication#claude-console-authentication) pour la configuration.491* Authentifiez-vous avec une clé API Console au lieu de votre abonnement. Consultez [Authentification Claude Console](/fr/authentication#claude-console-authentication) pour la configuration.
482* Si vous êtes l'administrateur et que vous ne voyez pas d'option pour activer l'accès, contactez le [support Anthropic](https://support.claude.com)492* Si vous êtes l'administrateur et que vous ne voyez pas d'option pour activer l'accès, contactez le [support Anthropic](https://support.claude.com)
483 493
484<h3 id="routines-are-disabled-by-your-organization’s-policy">494<h3 id="routines-are-disabled-by-your-organization’s-policy">
485 Routines are disabled by your organization's policy495 Les routines sont désactivées par la politique de votre organisation
486</h3>496</h3>
487 497
488Un propriétaire dans votre organisation Team ou Enterprise a désactivé les routines au niveau de l'organisation. L'erreur apparaît lorsque vous essayez de créer ou d'exécuter une routine, y compris à partir de `/schedule` et de l'interface utilisateur [Routines](/fr/routines) sur claude.ai/code.498Un propriétaire de votre organisation Team ou Enterprise a désactivé les routines au niveau de l'organisation. L'erreur apparaît quand vous essayez de créer ou d'exécuter une routine, y compris à partir de `/schedule` et de l'interface utilisateur [Routines](/fr/routines) sur claude.ai/code.
489 499
490```text theme={null}500```text theme={null}
491Routines are disabled by your organization's policy.501Routines are disabled by your organization's policy.
492```502```
493 503
494C'est un paramètre côté serveur, il ne peut donc pas être remplacé par les paramètres locaux, les variables d'environnement ou les drapeaux CLI.504C'est un paramètre côté serveur, donc il ne peut pas être remplacé à partir des paramètres locaux, des variables d'environnement ou des drapeaux CLI.
495 505
496**Que faire :**506**À faire :**
497 507
498* Demandez à un propriétaire de votre organisation d'activer le bouton bascule **Routines** sur [claude.ai/admin-settings/claude-code](https://claude.ai/admin-settings/claude-code)508* Demandez à un propriétaire de votre organisation d'activer le bouton bascule **Routines** sur [claude.ai/admin-settings/claude-code](https://claude.ai/admin-settings/claude-code)
499* Pour les travaux ponctuels programmés qui ne nécessitent pas de routines au niveau de l'organisation, consultez [tâches programmées](/fr/scheduled-tasks)509* Pour un travail programmé ponctuel qui ne nécessite pas de routines au niveau de l'organisation, consultez [tâches programmées](/fr/scheduled-tasks)
500 510
501<h3 id="remote-control-requires-the-anthropic-api">511<h3 id="remote-control-requires-the-anthropic-api">
502 Remote Control requires the Anthropic API512 Remote Control nécessite l'API Anthropic
503</h3>513</h3>
504 514
505La session ne communique pas directement avec l'API Anthropic, il n'y a donc pas de backend claude.ai pour que [Remote Control](/fr/remote-control) s'apparie avec.515La session ne parle pas directement à l'API Anthropic, donc il n'y a pas de backend claude.ai pour que [Remote Control](/fr/remote-control) s'apparie avec.
506 516
507```text theme={null}517```text theme={null}
508Remote Control is only available when using Claude via api.anthropic.com.518Remote Control is only available when using Claude via api.anthropic.com.
509```519```
510 520
511Cela apparaît sur Amazon Bedrock, Google Vertex AI et Microsoft Foundry. {/* min-version: 2.1.196 */}À partir de la v2.1.196, cela apparaît également lorsque [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/fr/env-vars) pointe vers un hôte autre que `api.anthropic.com`, comme une [passerelle LLM](/fr/llm-gateway) ou un proxy, même lorsque vous vous connectez avec claude.ai.521Cela apparaît sur Amazon Bedrock, la plateforme Agent de Google Cloud et Microsoft Foundry. {/* min-version: 2.1.196 */}À partir de la v2.1.196, cela apparaît également quand [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/fr/env-vars) pointe vers un hôte autre que `api.anthropic.com`, comme une [passerelle LLM](/fr/llm-gateway) ou un proxy, même quand vous vous connectez avec claude.ai.
512 522
513**Que faire :**523**À faire :**
514 524
515* Déconfigurez `ANTHROPIC_BASE_URL` et redémarrez la session, ou démarrez Remote Control à partir d'une session qui communique directement avec l'API Anthropic525* Déconfigurez `ANTHROPIC_BASE_URL` et redémarrez la session, ou démarrez Remote Control à partir d'une session qui parle directement à l'API Anthropic
516* Pour ce message et les autres messages de démarrage de Remote Control, consultez [Troubleshoot Remote Control](/fr/remote-control#troubleshooting)526* Pour ce message et les autres messages de démarrage de Remote Control, consultez [Dépannage de Remote Control](/fr/remote-control#troubleshooting)
517 527
518<h3 id="oauth-token-revoked-or-expired">528<h3 id="oauth-token-revoked-or-expired">
519 OAuth token revoked or expired529 Token OAuth révoqué ou expiré
520</h3>530</h3>
521 531
522Votre connexion enregistrée n'est plus valide. Un jeton révoqué signifie que vous vous êtes déconnecté partout ou qu'un administrateur a supprimé l'accès ; un jeton expiré signifie que l'actualisation automatique a échoué en milieu de session.532Votre connexion enregistrée n'est plus valide. Un token révoqué signifie que vous vous êtes déconnecté partout ou qu'un administrateur a supprimé l'accès ; un token expiré signifie que l'actualisation automatique a échoué en cours de session.
523 533
524```text theme={null}534```text theme={null}
525OAuth token revoked · Please run /login535OAuth token revoked · Please run /login
527API Error: 401 ... authentication_error537API Error: 401 ... authentication_error
528```538```
529 539
530**Que faire :**540**À faire :**
531 541
532* Exécutez `/login` pour vous reconnecter542* Exécutez `/login` pour vous reconnecter
533* Si l'erreur revient dans la même session après la réauthentification, exécutez d'abord `/logout` pour effacer complètement le jeton stocké, puis `/login`543* Si l'erreur revient dans la même session après réauthentification, exécutez d'abord `/logout` pour effacer complètement le token stocké, puis `/login`
534* Pour les invites répétées de connexion entre les lancements, consultez les vérifications d'horloge système et de Keychain macOS dans [Troubleshooting](/fr/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired)544* Pour les invites répétées à vous connecter entre les lancements, consultez les vérifications d'horloge système et de Keychain macOS dans [Dépannage](/fr/troubleshoot-install#not-logged-in-or-token-expired)
535* Pour les autres défaillances incluant `403 Forbidden` et les problèmes de navigateur OAuth, consultez [Login and authentication](/fr/troubleshoot-install#login-and-authentication)545* Pour les autres défaillances incluant `403 Forbidden` et les problèmes de navigateur OAuth, consultez [Connexion et authentification](/fr/troubleshoot-install#login-and-authentication)
536 546
537<h3 id="oauth-scope-requirement">547<h3 id="oauth-scope-requirement">
538 OAuth scope requirement548 Exigence de portée OAuth
539</h3>549</h3>
540 550
541Le jeton stocké est antérieur à une portée de permission qu'une fonctionnalité plus récente nécessite. Vous voyez cela le plus souvent à partir de `/usage` et de l'indicateur d'utilisation de la ligne d'état :551Le token stocké est antérieur à une portée de permission qu'une fonctionnalité plus récente nécessite. Vous voyez cela le plus souvent à partir de `/usage` et de l'indicateur d'utilisation de la ligne d'état :
542 552
543```text theme={null}553```text theme={null}
544OAuth token does not meet scope requirement: user:profile554OAuth token does not meet scope requirement: user:profile
545```555```
546 556
547**Que faire :**557**À faire :**
548 558
549* Exécutez `/login` pour créer un nouveau jeton avec les portées actuelles. Vous n'avez pas besoin de vous déconnecter d'abord.559* Exécutez `/login` pour obtenir un nouveau token avec les portées actuelles. Vous n'avez pas besoin de vous déconnecter d'abord.
550 560
551<h3 id="aws-credentials-expired-or-invalid">561<h3 id="aws-credentials-expired-or-invalid">
552 AWS credentials expired or invalid562 Les credentials AWS ont expiré ou sont invalides
553</h3>563</h3>
554 564
555{/* min-version: 2.1.198 */}Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou ultérieur et n'apparaît que lorsque [`awsAuthRefresh`](/fr/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) est défini dans votre fichier de paramètres. Votre jeton de session AWS a expiré ou a été rejeté, et l'actualisation automatique que Claude Code a déjà exécutée n'a pas produit un identifiant que l'API accepte. Il apparaît sur un 401 de [Claude Platform on AWS](/fr/claude-platform-on-aws) ou du [point de terminaison Mantle](/fr/amazon-bedrock#use-the-mantle-endpoint), c'est ainsi que ces fournisseurs signalent un jeton de sécurité expiré.565{/* min-version: 2.1.198 */}Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou ultérieur et n'apparaît que quand [`awsAuthRefresh`](/fr/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) est défini dans votre fichier de paramètres. Votre token de session AWS a expiré ou a été rejeté, et l'actualisation automatique que Claude Code a déjà exécutée n'a pas produit une credential que l'API accepte. Cela apparaît sur un 401 de [Claude Platform on AWS](/fr/claude-platform-on-aws) ou du [point de terminaison Mantle](/fr/amazon-bedrock#use-the-mantle-endpoint), c'est ainsi que ces fournisseurs signalent un token de sécurité expiré.
556 566
557L'indice d'action au milieu nomme la commande `awsAuthRefresh` de vos paramètres, donc il varie. La partie stable est le début `AWS credentials expired or invalid` :567L'indice d'action au milieu nomme la commande `awsAuthRefresh` de vos paramètres, donc il varie. La partie stable est le début `AWS credentials expired or invalid` :
558 568
560AWS credentials expired or invalid · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · API Error: 401 ...570AWS credentials expired or invalid · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · API Error: 401 ...
561```571```
562 572
563Sans `awsAuthRefresh` configuré, le même 401 affiche le message générique `Please run /login` à la place, qui ne peut pas actualiser les identifiants AWS.573Sans `awsAuthRefresh` configuré, le même 401 affiche le message générique `Please run /login` à la place, qui ne peut pas actualiser les credentials AWS.
564 574
565**Que faire :**575**À faire :**
566 576
567* Exécutez la commande `awsAuthRefresh` nommée dans le message, telle que `aws sso login --profile myprofile`, dans un autre terminal et complétez la connexion au navigateur, puis réessayez577* Exécutez la commande `awsAuthRefresh` nommée dans le message, comme `aws sso login --profile myprofile`, dans un autre terminal et complétez la connexion au navigateur, puis réessayez
568* Dans une session interactive, exécutez `/login`, choisissez **3rd-party platform**, puis sélectionnez **Claude Platform on AWS · refresh credentials** sous **Using 3rd-party platforms** pour exécuter la même commande sans redémarrer Claude Code. Consultez [Configure AWS credentials](/fr/claude-platform-on-aws#1-configure-aws-credentials)578* Dans une session interactive, exécutez `/login`, choisissez **plateforme tierce**, puis sélectionnez **Claude Platform on AWS · refresh credentials** sous **Utilisation de plateformes tierces** pour exécuter la même commande sans redémarrer Claude Code. Consultez [Configurer les credentials AWS](/fr/claude-platform-on-aws#1-configure-aws-credentials)
569* Si l'erreur se répète après que la commande d'actualisation réussisse, confirmez que l'identité est valide en dehors de Claude Code avec `aws sts get-caller-identity` dans le même shell et profil579* Si l'erreur se répète après que la commande d'actualisation réussisse, confirmez que l'identité est valide en dehors de Claude Code avec `aws sts get-caller-identity` dans le même shell et profil
570 580
571<h3 id="aws-authentication-failed">581<h3 id="aws-authentication-failed">
572 AWS authentication failed582 L'authentification AWS a échoué
573</h3>583</h3>
574 584
575{/* min-version: 2.1.198 */}Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou ultérieur et n'apparaît que lorsque [`awsAuthRefresh`](/fr/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) est défini dans votre fichier de paramètres. Votre fournisseur AWS a renvoyé un 403, ou [Amazon Bedrock](/fr/amazon-bedrock) a renvoyé un 401.585{/* min-version: 2.1.198 */}Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou ultérieur et n'apparaît que quand [`awsAuthRefresh`](/fr/amazon-bedrock#advanced-credential-configuration) est défini dans votre fichier de paramètres. Votre fournisseur AWS a retourné un 403, ou [Amazon Bedrock](/fr/amazon-bedrock) a retourné un 401.
576 586
577Claude Code ne peut pas dire quelle cause vous avez atteinte. Amazon Bedrock signale un jeton de sécurité expiré comme un 403, mais un 403 est aussi comment il signale un refus d'autorisation, tel qu'une `AccessDeniedException` d'une permission IAM manquante ou d'un modèle qui n'est pas activé pour votre compte.587Claude Code ne peut pas dire quelle cause vous avez atteinte. Amazon Bedrock signale un token de sécurité expiré comme un 403, mais un 403 est aussi comment il signale un refus d'autorisation, comme une `AccessDeniedException` d'une permission IAM manquante ou d'un modèle qui n'est pas activé pour votre compte.
578 588
579Un 401 d'Amazon Bedrock atterrit également ici plutôt que sous [AWS credentials expired or invalid](#aws-credentials-expired-or-invalid), car Bedrock ne signale pas un jeton expiré comme un 401. Un 401 de ce point de terminaison provient généralement de quelque chose d'autre dans le chemin de la requête, tel qu'un proxy d'entreprise.589Un 401 d'Amazon Bedrock atterrit également ici plutôt que sous [Les credentials AWS ont expiré ou sont invalides](#aws-credentials-expired-or-invalid), car Amazon Bedrock ne signale pas un token expiré comme un 401. Un 401 de ce point de terminaison provient généralement de quelque chose d'autre dans le chemin de la requête, comme un proxy d'entreprise.
580 590
581Une actualisation des identifiants corrige un jeton expiré et ne peut pas corriger les autres causes, donc le message offre les deux :591Une actualisation de credential corrige un token expiré et ne peut pas corriger les autres causes, donc le message offre les deux :
582 592
583```text theme={null}593```text theme={null}
584AWS authentication failed · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · if credentials are current, check AWS permissions and model access · API Error: 403 ...594AWS authentication failed · run /login and select "Claude Platform on AWS · refresh credentials", or run `aws sso login --profile myprofile` in another terminal · if credentials are current, check AWS permissions and model access · API Error: 403 ...
586 596
587L'indice d'action au milieu nomme la commande `awsAuthRefresh` de vos paramètres, donc il varie. La partie stable est le début `AWS authentication failed`.597L'indice d'action au milieu nomme la commande `awsAuthRefresh` de vos paramètres, donc il varie. La partie stable est le début `AWS authentication failed`.
588 598
589**Que faire :**599**À faire :**
590 600
591* Exécutez la commande `awsAuthRefresh` nommée dans le message, ou `aws sso login`, au cas où un identifiant expiré serait la cause601* Exécutez la commande `awsAuthRefresh` nommée dans le message, ou `aws sso login`, au cas où une credential expirée serait la cause
592* Si vos identifiants sont actuels, confirmez que les permissions IAM dans [IAM configuration](/fr/amazon-bedrock#iam-configuration) sont attachées à l'identité que vous utilisez et que le modèle sélectionné est activé pour votre compte et votre région602* Si vos credentials sont actuelles, confirmez que les permissions IAM dans [Configuration IAM](/fr/amazon-bedrock#iam-configuration) sont attachées à l'identité que vous utilisez et que le modèle sélectionné est activé pour votre compte et région
593* Exécutez `aws sts get-caller-identity` pour confirmer quelle identité vos requêtes utilisent ; un `AWS_PROFILE` obsolète ou un profil par défaut est une cause courante d'une incompatibilité de permission603* Exécutez `aws sts get-caller-identity` pour confirmer quelle identité vos requêtes utilisent ; un `AWS_PROFILE` obsolète ou un profil par défaut est une cause courante d'une incompatibilité de permission
594 604
595<h2 id="network-and-connection-errors">605<h2 id="network-and-connection-errors">
596 Erreurs réseau et de connexion606 Erreurs de réseau et de connexion
597</h2>607</h2>
598 608
599Ces erreurs signifient qu'une demande réseau de Claude Code n'a pas pu atteindre sa destination. Elles proviennent généralement de votre réseau local, proxy ou pare-feu, ou de la politique réseau de l'environnement cloud.609Ces erreurs signifient qu'une requête réseau de Claude Code n'a pas pu atteindre sa destination. Elles proviennent généralement de votre réseau local, d'un proxy, d'un pare-feu, ou de la politique réseau de l'environnement cloud.
600 610
601<h3 id="unable-to-connect-to-api">611<h3 id="unable-to-connect-to-api">
602 Unable to connect to API612 Impossible de se connecter à l'API
603</h3>613</h3>
604 614
605La connexion TCP à l'API a échoué ou ne s'est jamais complétée.615La connexion TCP à l'API a échoué ou ne s'est jamais complétée.
613Request timed out. Check your internet connection and proxy settings623Request timed out. Check your internet connection and proxy settings
614```624```
615 625
616Les causes courantes incluent l'absence d'accès Internet, un VPN qui bloque `api.anthropic.com`, ou un proxy d'entreprise requis qui n'est pas configuré.626Les causes courantes incluent l'absence d'accès à Internet, un VPN qui bloque `api.anthropic.com`, ou un proxy d'entreprise requis qui n'est pas configuré.
617 627
618**Que faire :**628**Que faire :**
619 629
620* Confirmez que vous pouvez atteindre l'hôte API à partir du même shell en exécutant `curl -I https://api.anthropic.com`. Sur Windows PowerShell, utilisez `curl.exe -I https://api.anthropic.com` pour que l'alias `Invoke-WebRequest` intégré ne soit pas utilisé.630* Confirmez que vous pouvez atteindre l'hôte API depuis le même shell en exécutant `curl -I https://api.anthropic.com`. Sur Windows PowerShell, utilisez `curl.exe -I https://api.anthropic.com` pour que l'alias `Invoke-WebRequest` intégré ne soit pas utilisé.
621* Si vous êtes derrière un proxy d'entreprise, définissez `HTTPS_PROXY` avant de lancer Claude Code et consultez [Configuration réseau](/fr/network-config)631* Si vous êtes derrière un proxy d'entreprise, définissez `HTTPS_PROXY` avant de lancer Claude Code et consultez [Configuration réseau](/fr/network-config)
622* Si vous acheminez via une passerelle LLM ou un relais, définissez [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/fr/env-vars) sur son adresse. Consultez [Connecter Claude Code à une passerelle LLM](/fr/llm-gateway-connect) pour la configuration.632* Si vous routez via une passerelle LLM ou un relais, définissez [`ANTHROPIC_BASE_URL`](/fr/env-vars) sur son adresse. Consultez [Connecter Claude Code à une passerelle LLM](/fr/llm-gateway-connect) pour la configuration.
623* Assurez-vous que votre pare-feu autorise les hôtes répertoriés dans [Exigences d'accès réseau](/fr/network-config#network-access-requirements)633* Assurez-vous que votre pare-feu autorise les hôtes listés dans [Exigences d'accès réseau](/fr/network-config#network-access-requirements)
624* Les défaillances intermittentes sont [réessayées automatiquement](#automatic-retries) ; les défaillances persistantes pointent vers un problème de réseau local634* Les défaillances intermittentes sont [réessayées automatiquement](#automatic-retries) ; les défaillances persistantes indiquent un problème réseau local
625 635
626Si `curl` réussit mais que Claude Code échoue toujours, la cause est généralement quelque chose entre le runtime et le réseau plutôt que le réseau lui-même :636Si `curl` réussit mais que Claude Code échoue toujours, la cause est généralement quelque chose entre le runtime et le réseau plutôt que le réseau lui-même :
627 637
628* Sur Linux et WSL, vérifiez `/etc/resolv.conf` pour un serveur de noms inaccessible. WSL en particulier peut hériter d'un résolveur cassé de l'hôte.638* Sur Linux et WSL, vérifiez `/etc/resolv.conf` pour un serveur de noms inaccessible. WSL en particulier peut hériter d'un résolveur cassé de l'hôte.
629* Sur macOS, un client VPN qui a été déconnecté ou désinstallé peut laisser une interface de tunnel ou une règle de routage. Vérifiez `ifconfig` pour les interfaces `utun` obsolètes et supprimez l'extension réseau du VPN dans les Paramètres système.639* Sur macOS, un client VPN qui a été déconnecté ou désinstallé peut laisser une interface tunnel ou une règle de routage. Vérifiez `ifconfig` pour les interfaces `utun` obsolètes et supprimez l'extension réseau du VPN dans Paramètres système.
630* Docker Desktop et les runtimes de conteneurs similaires peuvent intercepter le trafic sortant. Quittez-les et réessayez pour exclure cela.640* Docker Desktop et les runtimes de conteneurs similaires peuvent intercepter le trafic sortant. Quittez-les et réessayez pour exclure cette possibilité.
631 641
632<h3 id="ssl-certificate-errors">642<h3 id="ssl-certificate-errors">
633 SSL certificate errors643 Erreurs de certificat SSL
634</h3>644</h3>
635 645
636Un proxy ou un appareil de sécurité sur votre réseau intercepte le trafic TLS avec son propre certificat, et Claude Code ne lui fait pas confiance.646Un proxy ou un appareil de sécurité sur votre réseau intercepte le trafic TLS avec son propre certificat, et Claude Code ne lui fait pas confiance.
640Unable to connect to API: Self-signed certificate detected650Unable to connect to API: Self-signed certificate detected
641```651```
642 652
643{/* min-version: 2.1.199 */}À partir de la v2.1.199, une défaillance de validation de certificat n'est pas réessayée, donc cette erreur apparaît à la première tentative au lieu d'après le [budget de tentative](#automatic-retries) complet. Les versions antérieures ont passé quelques minutes à réessayer avant de l'afficher. Les conditions TLS transitoires, telles qu'un délai d'attente de poignée de main, réessaient toujours.653{/* min-version: 2.1.199 */}À partir de la v2.1.199, une défaillance de validation de certificat n'est pas réessayée, donc cette erreur apparaît à la première tentative au lieu d'après le [budget de retry](#automatic-retries) complet. Les versions antérieures ont passé quelques minutes à réessayer avant de l'afficher. Les conditions TLS transitoires, telles qu'un délai d'expiration de poignée de main, sont toujours réessayées.
644 654
645Lors de `/login` et de la vérification de connectivité au démarrage, la même défaillance est signalée avec le code OpenSSL et le correctif en ligne :655Pendant `/login` et la vérification de connectivité au démarrage, la même défaillance est signalée avec le code OpenSSL et le correctif en ligne :
646 656
647```text theme={null}657```text theme={null}
648SSL certificate error (UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY). If you are behind a corporate proxy or TLS-intercepting firewall, set NODE_EXTRA_CA_CERTS to your CA bundle path, or ask IT to allowlist *.anthropic.com. Run /doctor for details.658SSL certificate error (UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY). If you are behind a corporate proxy or TLS-intercepting firewall, set NODE_EXTRA_CA_CERTS to your CA bundle path, or ask IT to allowlist *.anthropic.com. Run `claude doctor` for details.
649```659```
650 660
651**Que faire :**661**Que faire :**
652 662
653* Exportez le bundle CA de votre organisation et pointez Claude Code dessus avec `NODE_EXTRA_CA_CERTS=/path/to/ca-bundle.pem`663* Exportez le bundle CA de votre organisation et pointez Claude Code dessus avec `NODE_EXTRA_CA_CERTS=/path/to/ca-bundle.pem`
654* Consultez [Configuration réseau](/fr/network-config#custom-ca-certificates) pour les instructions de configuration complètes664* Consultez [Configuration réseau](/fr/network-config#custom-ca-certificates) pour les instructions de configuration complètes
655* Ne définissez pas `NODE_TLS_REJECT_UNAUTHORIZED=0`, qui désactive complètement la validation des certificats665* Ne définissez pas `NODE_TLS_REJECT_UNAUTHORIZED=0`, qui désactive entièrement la validation de certificat
656 666
657<h3 id="host-not-allowed-in-a-cloud-session">667<h3 id="host-not-allowed-in-a-cloud-session">
658 Host not allowed in a cloud session668 Hôte non autorisé dans une session cloud
659</h3>669</h3>
660 670
661Une demande HTTP sortante d'une session cloud ou d'une routine a été bloquée par la politique réseau de l'environnement.671Une requête HTTP sortante d'une session cloud ou d'une routine a été bloquée par la politique réseau de l'environnement.
662 672
663```text theme={null}673```text theme={null}
664HTTP 403674HTTP 403
665x-deny-reason: host_not_allowed675x-deny-reason: host_not_allowed
666```676```
667 677
668Vous pouvez également voir un certificat TLS qui ne correspond pas au certificat réel de la destination. L'environnement cloud achemine le trafic sortant via un proxy qui applique la politique réseau, donc un certificat non correspondant signifie que le proxy a terminé la connexion, pas la destination.678Vous pouvez également voir un certificat TLS qui ne correspond pas au certificat réel de la destination. L'environnement cloud route le trafic sortant via un proxy qui applique la politique réseau, donc un certificat non correspondant signifie que le proxy a terminé la connexion, pas la destination.
669 679
670Ce n'est pas un problème réseau côté client. Les sessions cloud et les [routines](/fr/routines) s'exécutent à l'intérieur d'un environnement en sandbox dont le trafic sortant est filtré selon la liste d'autorisation de l'environnement. L'environnement **Default** utilise l'accès **Trusted**, qui autorise la [liste d'autorisation par défaut](/fr/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) des registres de paquets, des API de fournisseurs cloud, des registres de conteneurs et des domaines de développement courants, mais bloque tout le reste.680Ce n'est pas un problème réseau côté client. Les sessions cloud et les [routines](/fr/routines) s'exécutent dans un environnement en sandbox dont le trafic sortant est filtré selon la liste d'autorisation de l'environnement. L'environnement **Default** utilise l'accès **Trusted**, qui autorise la [liste d'autorisation par défaut](/fr/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) des registres de paquets, des API de fournisseurs cloud, des registres de conteneurs et des domaines de développement courants, mais bloque tout le reste.
671 681
672**Que faire :**682**Que faire :**
673 683
675* Dans la boîte de dialogue **Update cloud environment**, changez **Network access** de **Trusted** à **Custom**, puis ajoutez le domaine bloqué à **Allowed domains**. Entrez un domaine par ligne. Cochez **Also include default list of common package managers** pour conserver la [liste d'autorisation par défaut](/fr/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) aux côtés de vos domaines personnalisés. Sélectionnez **Full** à la place si vous souhaitez un accès sans restriction.685* Dans la boîte de dialogue **Update cloud environment**, changez **Network access** de **Trusted** à **Custom**, puis ajoutez le domaine bloqué à **Allowed domains**. Entrez un domaine par ligne. Cochez **Also include default list of common package managers** pour conserver la [liste d'autorisation par défaut](/fr/claude-code-on-the-web#default-allowed-domains) aux côtés de vos domaines personnalisés. Sélectionnez **Full** à la place si vous souhaitez un accès sans restriction.
676* Cliquez sur **Save changes**. La prochaine exécution utilise la liste d'autorisation mise à jour.686* Cliquez sur **Save changes**. La prochaine exécution utilise la liste d'autorisation mise à jour.
677 687
678Consultez [Accès réseau](/fr/claude-code-on-the-web#network-access) pour les niveaux d'accès et la liste d'autorisation par défaut. Les sessions CLI locales ne sont pas affectées par cette politique.688Consultez [Network access](/fr/claude-code-on-the-web#network-access) pour les niveaux d'accès et la liste d'autorisation par défaut. Les sessions CLI locales ne sont pas affectées par cette politique.
689
690<h3 id="couldn’t-reconnect-to-your-remote-control-session">
691 Impossible de se reconnecter à votre session Remote Control
692</h3>
693
694```text theme={null}
695Couldn't reconnect to your Remote Control session. Retry, or start a fresh session without --resume.
696```
697
698La reprise avec `claude --resume` ou `claude --continue` se reconnecte à la session [Remote Control](/fr/remote-control) enregistrée dans cette conversation. Ce message signifie que la reconnexion a échoué pour une raison qui peut être temporaire, telle qu'une interruption réseau ou une erreur serveur, donc Claude Code ne peut pas confirmer si la session distante existe toujours. Votre session locale continue de s'exécuter sans Remote Control.
699
700**Que faire :**
701
702* Exécutez `/remote-control` pour réessayer la connexion
703* Démarrez Claude Code sans `--resume` pour créer une nouvelle session Remote Control
704* Pour les autres messages de démarrage Remote Control, consultez [Dépanner Remote Control](/fr/remote-control#troubleshooting)
705
706Vous ne verrez pas ce message lorsque le serveur confirme que la session précédente n'existe plus ; Claude Code en crée une nouvelle dans ce cas. {/* min-version: 2.1.200 */}Avant la v2.1.200, toute défaillance de reconnexion créait une nouvelle session Remote Control, ce qui laissait des sessions supplémentaires dans la liste des sessions sur claude.ai/code.
679 707
680<h2 id="request-errors">708<h2 id="request-errors">
681 Erreurs de requête709 Erreurs de requête
682</h2>710</h2>
683 711
684Ces erreurs signifient que l'API a reçu votre requête mais a rejeté son contenu.712Ces erreurs concernent le contenu de votre requête. La plupart proviennent de l'API après qu'elle ait rejeté la requête ; quelques-unes sont produites localement par Claude Code avant l'envoi de toute requête.
685 713
686<h3 id="prompt-is-too-long">714<h3 id="prompt-is-too-long">
687 Prompt is too long715 Le prompt est trop long
688</h3>716</h3>
689 717
690La conversation plus les fichiers joints dépassent la fenêtre de contexte du modèle.718La conversation plus les fichiers joints dépassent la fenêtre de contexte du modèle.
693Prompt is too long721Prompt is too long
694```722```
695 723
696**Que faire :**724**À faire :**
697 725
698* Exécutez `/compact` pour résumer les tours antérieurs et libérer de l'espace, ou `/clear` pour recommencer726* Exécutez `/compact` pour résumer les tours précédents et libérer de l'espace, ou `/clear` pour recommencer à zéro
699* Exécutez `/context` pour voir une ventilation de ce qui consomme la fenêtre : prompt système, outils, fichiers mémoire et messages727* Exécutez `/context` pour voir une ventilation de ce qui consomme la fenêtre : prompt système, outils, fichiers mémoire et messages
700* Désactivez les serveurs MCP que vous n'utilisez pas avec `/mcp disable <name>` pour supprimer leurs définitions d'outils du contexte728* Désactivez les serveurs MCP que vous n'utilisez pas avec `/mcp disable <name>` pour supprimer leurs définitions d'outils du contexte
701* Réduisez les fichiers mémoire `CLAUDE.md` volumineux, ou déplacez les instructions dans les [règles à portée de chemin](/fr/memory#path-specific-rules) qui se chargent uniquement lorsqu'elles sont pertinentes729* Réduisez les fichiers mémoire `CLAUDE.md` volumineux, ou déplacez les instructions dans les [règles limitées au chemin](/fr/memory#path-specific-rules) qui se chargent uniquement lorsqu'elles sont pertinentes
702* Les sous-agents héritent de chaque définition d'outil MCP de la session parent, ce qui peut remplir leur fenêtre de contexte avant le premier tour. Désactivez les serveurs MCP que vous n'utilisez pas avant de générer des sous-agents.730* Les sous-agents héritent de chaque définition d'outil MCP de la session parent, ce qui peut remplir leur fenêtre de contexte avant le premier tour. Désactivez les serveurs MCP que vous n'utilisez pas avant de générer des sous-agents.
703* La compaction automatique est activée par défaut et empêche normalement cette erreur. Si vous avez défini [`DISABLE_AUTO_COMPACT`](/fr/env-vars), réactivez-la ou exécutez `/compact` manuellement avant que la fenêtre ne se remplisse.731* L'auto-compact est activé par défaut et empêche normalement cette erreur. Si vous avez défini [`DISABLE_AUTO_COMPACT`](/fr/env-vars), réactivez-le ou exécutez `/compact` manuellement avant que la fenêtre ne se remplisse.
704 732
705Consultez [Explore the context window](/fr/context-window) pour une vue interactive de la façon dont le contexte se remplit.733Consultez [Explorez la fenêtre de contexte](/fr/context-window) pour une vue interactive de la façon dont le contexte se remplit.
706 734
707<h3 id="error-during-compaction-conversation-too-long">735<h3 id="error-during-compaction-conversation-too-long">
708 Error during compaction: Conversation too long736 Erreur lors de la compaction : Conversation trop longue
709</h3>737</h3>
710 738
711`/compact` lui-même a échoué car il n'y a pas assez d'espace libre pour contenir le résumé qu'il produit.739`/compact` lui-même a échoué car il n'y a pas assez d'espace libre dans le contexte pour contenir le résumé qu'il produit.
712 740
713```text theme={null}741```text theme={null}
714Error during compaction: Conversation too long. Press esc twice to go up a few messages and try again.742Error during compaction: Conversation too long. Press esc twice to go up a few messages and try again.
715```743```
716 744
717Cela peut se produire lorsque la fenêtre est déjà pleine au moment où la compaction automatique se déclenche, ou lorsque vous exécutez `/compact` après avoir vu `Prompt is too long`.745Cela peut se produire lorsque la fenêtre est déjà pleine au moment où l'auto-compact se déclenche, ou lorsque vous exécutez `/compact` après avoir vu `Prompt is too long`.
718 746
719**Que faire :**747**À faire :**
720 748
721* Appuyez sur Esc deux fois pour ouvrir la liste des messages et revenir plusieurs tours en arrière. Cela supprime les messages les plus récents du contexte. Ensuite, exécutez `/compact` à nouveau.749* Appuyez deux fois sur Échap pour ouvrir la liste des messages et revenir plusieurs tours en arrière. Cela supprime les messages les plus récents du contexte. Ensuite, exécutez `/compact` à nouveau.
722* Si revenir en arrière ne libère pas assez d'espace, exécutez `/clear` pour démarrer une nouvelle session. Votre conversation précédente est préservée et peut être rouverte avec `/resume`.750* Si revenir en arrière ne libère pas assez d'espace, exécutez `/clear` pour démarrer une nouvelle session. Votre conversation précédente est conservée et peut être rouverte avec `/resume`.
723 751
724<h3 id="request-too-large">752<h3 id="request-too-large">
725 Request too large753 Requête trop volumineuse
726</h3>754</h3>
727 755
728Le corps de la requête brute a dépassé la limite d'octets de l'API avant la tokenisation, généralement en raison d'un fichier collé volumineux ou d'une pièce jointe.756Le corps de la requête brute a dépassé la limite d'octets de l'API avant la tokenisation, généralement en raison d'un fichier volumineux collé ou d'une pièce jointe.
729 757
730```text theme={null}758```text theme={null}
731Request too large (max 30 MB). Double press esc to go back and remove or shrink the attached content.759Request too large (max 30 MB). Double press esc to go back and remove or shrink the attached content.
732```760```
733 761
734C'est une limite de taille sur la requête HTTP, distincte de la [limite de fenêtre de contexte](#prompt-is-too-long).762Il s'agit d'une limite de taille sur la requête HTTP, distincte de la [limite de la fenêtre de contexte](#prompt-is-too-long).
735 763
736**Que faire :**764**À faire :**
737 765
738* Appuyez sur Esc deux fois et revenir en arrière au-delà du tour qui a ajouté le contenu surdimensionné766* Appuyez deux fois sur Échap et revenez en arrière au-delà du tour qui a ajouté le contenu surdimensionné
739* Référencez les fichiers volumineux par chemin au lieu de coller leur contenu, afin que Claude puisse les lire par morceaux767* Référencez les fichiers volumineux par chemin au lieu de coller leur contenu, afin que Claude puisse les lire par morceaux
740* Pour les images, consultez [Image was too large](#image-was-too-large) ci-dessous768* Pour les images, consultez [L'image était trop volumineuse](#limage-était-trop-volumineuse) ci-dessous
741 769
742<h3 id="image-was-too-large">770<h3 id="image-was-too-large">
743 Image was too large771 L'image était trop volumineuse
744</h3>772</h3>
745 773
746Une image collée ou jointe dépasse les limites de taille ou de dimension de l'API.774Une image collée ou jointe dépasse les limites de taille ou de dimension de l'API.
750API Error: 400 ... image dimensions exceed max allowed size778API Error: 400 ... image dimensions exceed max allowed size
751```779```
752 780
753{/* min-version: 2.1.142 */}Claude Code remplace l'image non traitée par un espace réservé textuel et réessaie, donc les messages suivants réussissent. Sur les versions antérieures à 2.1.142, une image collée pouvait rester dans la conversation et répéter la même erreur à chaque message suivant. Pour récupérer sur ces versions, appuyez sur Esc deux fois et revenir en arrière au-delà du tour où l'image a été ajoutée.781{/* min-version: 2.1.142 */}Claude Code remplace l'image non traitée par un espace réservé textuel et réessaie, de sorte que les messages suivants réussissent. Sur les versions antérieures à 2.1.142, une image collée pouvait rester dans la conversation et répéter la même erreur à chaque message suivant. Pour récupérer sur ces versions, appuyez deux fois sur Échap et revenez en arrière au-delà du tour où l'image a été ajoutée.
754 782
755**Que faire :**783**À faire :**
756 784
757* Redimensionnez l'image avant de la coller. L'API accepte les images jusqu'à 8 000 pixels sur le bord le plus long pour une seule image, ou 2 000 pixels lorsque de nombreuses images sont en contexte.785* Redimensionnez l'image avant de la coller. L'API accepte les images jusqu'à 8 000 pixels sur le côté le plus long pour une seule image, ou 2 000 pixels lorsque de nombreuses images sont en contexte.
758* Prenez une capture d'écran plus serrée de la région pertinente au lieu de l'écran complet786* Prenez une capture d'écran plus serrée de la région pertinente au lieu de l'écran complet
759 787
760<h3 id="unable-to-resize-image">788<h3 id="unable-to-resize-image">
761 Unable to resize image789 Impossible de redimensionner l'image
762</h3>790</h3>
763 791
764Claude Code n'a pas pu réduire l'échelle d'une image jointe avant de l'envoyer à l'API.792Claude Code n'a pas pu réduire une image jointe avant de l'envoyer à l'API.
765 793
766```text theme={null}794```text theme={null}
767Unable to resize image — image processing is unavailable and dimensions could not be read from the file header. Please convert the image to PNG, JPEG, GIF, or WebP.795Unable to resize image — image processing is unavailable and dimensions could not be read from the file header. Please convert the image to PNG, JPEG, GIF, or WebP.
770Unable to resize image — could not verify image dimensions are within the 2000x2000px API limit.798Unable to resize image — could not verify image dimensions are within the 2000x2000px API limit.
771```799```
772 800
773Claude Code redimensionne normalement les grandes images automatiquement. Ces erreurs signifient que le processeur d'image natif n'a pas pu se charger ou a renvoyé une erreur, donc l'image n'a pas pu être redimensionnée pour s'adapter aux limites de l'API.801Claude Code redimensionne normalement les grandes images automatiquement. Ces erreurs signifient que le processeur d'image natif n'a pas pu se charger ou a renvoyé une erreur, de sorte que l'image n'a pas pu être redimensionnée pour s'adapter aux limites de l'API.
774 802
775**Que faire :**803**À faire :**
776 804
777* Si le message vous demande de convertir l'image, convertissez-la en PNG, JPEG, GIF ou WebP et joignez-la à nouveau. Claude Code peut vérifier les dimensions de ces formats sans le processeur d'image.805* Si le message vous demande de convertir l'image, convertissez-la en PNG, JPEG, GIF ou WebP et joignez-la à nouveau. Claude Code peut vérifier les dimensions de ces formats sans le processeur d'image.
778* Si le message signale une limite de dimension ou de taille, redimensionnez ou recompressez l'image en dessous de cette limite avant de la joindre.806* Si le message signale une limite de dimension ou de taille, redimensionnez ou recompressez l'image en dessous de cette limite avant de la joindre.
779 807
780<h3 id="pdf-errors">808<h3 id="pdf-errors">
781 PDF errors809 Erreurs PDF
782</h3>810</h3>
783 811
784Le PDF que vous avez joint n'a pas pu être traité.812Le PDF que vous avez joint n'a pas pu être traité.
789The PDF file was not valid. Try converting to a different format first.817The PDF file was not valid. Try converting to a different format first.
790```818```
791 819
792**Que faire :**820**À faire :**
793 821
794* Pour les PDF surdimensionnés, demandez à Claude de lire une plage de pages avec l'outil Read au lieu de joindre le fichier entier, ou extrayez le texte avec un outil comme `pdftotext` et référencez le fichier de sortie par chemin822* Pour les PDF surdimensionnés, demandez à Claude de lire une plage de pages avec l'outil Read au lieu de joindre le fichier entier, ou extrayez le texte avec un outil comme `pdftotext` et référencez le fichier de sortie par chemin
795* Pour les PDF protégés ou invalides, supprimez le mot de passe ou réexportez le fichier à partir de son application source, puis réessayez823* Pour les PDF protégés ou invalides, supprimez le mot de passe ou réexportez le fichier depuis son application source, puis réessayez
796 824
797<h3 id="extra-inputs-are-not-permitted">825<h3 id="extra-inputs-are-not-permitted">
798 Extra inputs are not permitted826 Les entrées supplémentaires ne sont pas autorisées
799</h3>827</h3>
800 828
801Un proxy ou une passerelle LLM entre Claude Code et l'API a supprimé l'en-tête de requête `anthropic-beta`, donc l'API a rejeté les champs qui en dépendent.829Un proxy ou une passerelle LLM entre Claude Code et l'API a supprimé l'en-tête de requête `anthropic-beta`, de sorte que l'API a rejeté les champs qui en dépendent.
802 830
803```text theme={null}831```text theme={null}
804API Error: 400 ... Extra inputs are not permitted ... context_management832API Error: 400 ... Extra inputs are not permitted ... context_management
808 836
809Claude Code envoie des champs bêta uniquement tels que `context_management`, `effort` et les `input_examples` d'outils aux côtés d'un en-tête `anthropic-beta` qui les active. Lorsqu'une passerelle transfère le corps mais supprime l'en-tête, l'API voit des champs qu'elle ne reconnaît pas.837Claude Code envoie des champs bêta uniquement tels que `context_management`, `effort` et les `input_examples` d'outils aux côtés d'un en-tête `anthropic-beta` qui les active. Lorsqu'une passerelle transfère le corps mais supprime l'en-tête, l'API voit des champs qu'elle ne reconnaît pas.
810 838
811**Que faire :**839**À faire :**
812 840
813* Configurez votre passerelle pour transférer l'en-tête `anthropic-beta`. Consultez [feature pass-through](/fr/llm-gateway-protocol#feature-pass-through) pour savoir ce que les passerelles doivent transférer.841* Configurez votre passerelle pour transférer l'en-tête `anthropic-beta`. Consultez [feature pass-through](/fr/llm-gateway-protocol#feature-pass-through) pour savoir ce que les passerelles doivent transférer.
814* En dernier recours, définissez [`CLAUDE_CODE_DISABLE_EXPERIMENTAL_BETAS=1`](/fr/env-vars) avant de lancer. Cela désactive les fonctionnalités qui nécessitent l'en-tête bêta pour que les requêtes réussissent via une passerelle qui ne peut pas le transférer.842* En dernier recours, définissez [`CLAUDE_CODE_DISABLE_EXPERIMENTAL_BETAS=1`](/fr/env-vars) avant de lancer. Cela désactive les fonctionnalités qui nécessitent l'en-tête bêta afin que les requêtes réussissent via une passerelle qui ne peut pas le transférer.
815 843
816<h3 id="there’s-an-issue-with-the-selected-model">844<h3 id="there’s-an-issue-with-the-selected-model">
817 There's an issue with the selected model845 Il y a un problème avec le modèle sélectionné
818</h3>846</h3>
819 847
820Le nom du modèle configuré n'a pas été reconnu ou votre compte n'a pas accès à celui-ci. À partir de v2.1.160, l'indice de fin, montré ici sous sa forme interactive, varie selon la surface.848Le nom du modèle configuré n'a pas été reconnu ou votre compte n'a pas accès à celui-ci. À partir de v2.1.160, l'indice de fin, montré ici sous sa forme interactive, varie selon la surface.
823There's an issue with the selected model (claude-...). It may not exist or you may not have access to it. Run /model to pick a different model.851There's an issue with the selected model (claude-...). It may not exist or you may not have access to it. Run /model to pick a different model.
824```852```
825 853
826**Que faire :**854**À faire :**
827 855
828* **CLI interactif** : exécutez `/model` pour choisir parmi les modèles disponibles pour votre compte.856* **CLI interactif** : exécutez `/model` pour choisir parmi les modèles disponibles pour votre compte.
829* **Mode non interactif (`-p`)** : passez `--model` avec un alias ou un ID valide, ou définissez [`ANTHROPIC_MODEL`](/fr/env-vars). Le texte d'erreur affiche `Run --model` sur cette surface.857* **Mode non interactif (`-p`)** : passez `--model` avec un alias ou un ID valide, ou définissez [`ANTHROPIC_MODEL`](/fr/env-vars). Le texte d'erreur affiche `Run --model` sur cette surface.
830* **SDK Agent** : le texte d'erreur omet l'indice car le modèle est défini par programmation. Définissez [`model` sur `Options`](/fr/agent-sdk/typescript#options) en TypeScript ou [`ClaudeAgentOptions(model=...)`](/fr/agent-sdk/python#claudeagentoptions) en Python, et gérez l'erreur structurée `model_not_found` pour afficher votre propre retry ou sélecteur de modèle.858* **Agent SDK** : le texte d'erreur omet l'indice car le modèle est défini par programmation. Définissez [`model` sur `Options`](/fr/agent-sdk/typescript#options) en TypeScript ou [`ClaudeAgentOptions(model=...)`](/fr/agent-sdk/python#claudeagentoptions) en Python, et gérez l'erreur structurée `model_not_found` pour afficher votre propre retry ou sélecteur de modèle.
831* Utilisez un alias tel que `sonnet` ou `opus` au lieu d'un ID complet versionné. Les alias se résolvent à une version maintenue par défaut pour qu'ils ne deviennent pas obsolètes. Consultez [Model configuration](/fr/model-config).859* Utilisez un alias tel que `sonnet` ou `opus` au lieu d'un ID complet avec version. Les alias se résolvent en une valeur par défaut maintenue afin qu'ils ne deviennent pas obsolètes. Consultez [Configuration du modèle](/fr/model-config).
832* Si le mauvais modèle continue de revenir dans l'interface CLI, un ID obsolète est défini quelque part. Vérifiez dans [l'ordre de priorité](/fr/model-config#setting-your-model) : l'indicateur `--model`, la variable d'environnement `ANTHROPIC_MODEL`, puis le champ `model` dans `.claude/settings.local.json`, le fichier `.claude/settings.json` de votre projet, et `~/.claude/settings.json`. Supprimez la valeur obsolète et Claude Code revient à votre compte par défaut.860* Si le mauvais modèle continue à revenir dans la CLI, un ID obsolète est défini quelque part. Vérifiez dans [l'ordre de priorité](/fr/model-config#setting-your-model) : l'indicateur `--model`, la variable d'environnement `ANTHROPIC_MODEL`, puis le champ `model` dans `.claude/settings.local.json`, le `.claude/settings.json` de votre projet, et `~/.claude/settings.json`. Supprimez la valeur obsolète et Claude Code revient à la valeur par défaut de votre compte.
833* Pour les déploiements Vertex AI, consultez [Vertex AI troubleshooting](/fr/google-vertex-ai#troubleshooting).861* Pour les déploiements Google Cloud's Agent Platform, consultez [Dépannage de Google Cloud's Agent Platform](/fr/google-vertex-ai#troubleshooting).
862
863<h3 id="model-is-not-a-recognized-model-id">
864 Le modèle n'est pas un ID de modèle reconnu
865</h3>
866
867La chaîne de modèle que vous avez transmise à un changement de modèle n'est pas un alias de modèle, un ID de modèle que cette version de Claude Code connaît, ou un ID qui commence par `claude-`. Les causes habituelles sont une faute de frappe dans l'ID, un nom d'affichage tel que `Sonnet 5` où l'ID `claude-sonnet-5` est attendu, ou un alias que seules les versions plus récentes de Claude Code reconnaissent. Claude Code rejette immédiatement le changement. Avant v2.1.200, Claude Code enregistrait la chaîne et échouait à la requête suivante avec [Il y a un problème avec le modèle sélectionné](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model).
868
869```text theme={null}
870Model "claud-sonnet-5" is not a recognized model id. Did you mean 'claude-sonnet-5'?
871```
872
873L'indice de fin nomme l'alias ou l'ID de modèle le plus proche. Lorsque rien n'est assez proche, il lit `Run /model to see available models.` à la place.
874
875Claude Code produit cette erreur localement au moment où le changement est demandé, avant toute requête API. Elle s'applique lorsqu'un modèle est défini via la méthode [Agent SDK](/fr/agent-sdk/typescript) `setModel()` ou par une application telle que l'[application de bureau](/fr/desktop) qui exécute la CLI Claude Code pour vous.
876
877**À faire :**
878
879* Exécutez `/model` sans argument pour ouvrir le sélecteur et choisir parmi les modèles disponibles pour votre compte, puis transmettez l'alias ou l'ID affiché là
880* Si vous avez utilisé un alias qu'une version plus récente de Claude Code supporte, exécutez `claude update`. Un ID complet qui commence par `claude-` réussit cette vérification même lorsque le modèle est plus récent que votre version de Claude Code, donc la mise à niveau n'est pas nécessaire pour ceux-ci.
881* Un modèle enregistré avant v2.1.200 n'est pas réparé par cette vérification. Si une valeur obsolète continue à revenir, supprimez-la des emplacements listés sous [Il y a un problème avec le modèle sélectionné](#there%E2%80%99s-an-issue-with-the-selected-model).
882* La vérification s'exécute uniquement sur l'API Anthropic. Sur Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform, Microsoft Foundry, [Claude Platform on AWS](/fr/claude-platform-on-aws), et derrière une [passerelle LLM](/fr/llm-gateway) ou une `ANTHROPIC_BASE_URL` personnalisée, votre fournisseur ou passerelle définit les noms de modèles, de sorte que Claude Code accepte n'importe quelle chaîne et la transmet.
834 883
835<h3 id="claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan">884<h3 id="claude-opus-is-not-available-with-the-claude-pro-plan">
836 Claude Opus is not available with the Claude Pro plan885 Claude Opus n'est pas disponible avec le plan Claude Pro
837</h3>886</h3>
838 887
839Votre plan d'abonnement actif n'inclut pas le modèle que vous avez sélectionné.888Votre plan d'abonnement actif n'inclut pas le modèle que vous avez sélectionné.
842Claude Opus is not available with the Claude Pro plan · Select a different model in /model891Claude Opus is not available with the Claude Pro plan · Select a different model in /model
843```892```
844 893
845**Que faire :**894**À faire :**
846 895
847* Exécutez `/model` et sélectionnez un modèle que votre plan inclut896* Exécutez `/model` et sélectionnez un modèle que votre plan inclut
848* Si vous avez récemment mis à niveau votre plan et voyez toujours cela, exécutez `/logout` puis `/login`. Le jeton stocké reflète votre plan au moment où vous vous êtes connecté, donc la mise à niveau sur le web ne prend effet dans une session existante que jusqu'à ce que vous vous réauthentifiiez.897* Si vous avez récemment mis à niveau votre plan et voyez toujours ceci, exécutez `/logout` puis `/login`. Le jeton stocké reflète votre plan au moment où vous vous êtes connecté, de sorte que la mise à niveau sur le web ne prend effet dans une session existante que lorsque vous vous réauthentifiez.
849* Consultez [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing) pour savoir quels modèles chaque plan inclut898* Consultez [claude.com/pricing](https://claude.com/pricing) pour voir quels modèles chaque plan inclut
850 899
851<h3 id="model-is-restricted-by-your-organization’s-settings">900<h3 id="model-is-restricted-by-your-organization’s-settings">
852 Model is restricted by your organization's settings901 Le modèle est restreint par les paramètres de votre organisation
853</h3>902</h3>
854 903
855Votre administrateur d'organisation a désactivé ce modèle dans la console Claude, ou il est exclu par une liste d'autorisation [`availableModels`](/fr/model-config#restrict-model-selection) dans les paramètres gérés. Lorsque le modèle restreint a été défini avec `--model`, `ANTHROPIC_MODEL` ou le paramètre `model`, Claude Code substitue un modèle autorisé et continue. Taper `/model <name>` pour un modèle restreint est rejeté avec `Run /model to choose a different model.` et la session conserve son modèle actuel.904Votre administrateur d'organisation a désactivé ce modèle dans la console d'administration claude.ai, ou il est exclu par une liste d'autorisation [`availableModels`](/fr/model-config#restrict-model-selection) dans les paramètres gérés. Lorsque le modèle restreint a été défini avec `--model`, `ANTHROPIC_MODEL`, ou le paramètre `model`, Claude Code substitue un modèle autorisé et continue. Taper `/model <name>` pour un modèle restreint est rejeté avec `Run /model to choose a different model.` et la session conserve son modèle actuel.
856 905
857```text theme={null}906```text theme={null}
858Model "claude-opus-4-8" is restricted by your organization's settings. Using claude-sonnet-4-6 instead.907Model "claude-opus-4-8" is restricted by your organization's settings. Using claude-sonnet-4-6 instead.
859```908```
860 909
861**Que faire :**910Claude Code traite un alias de famille de modèles, l'un de `opus`, `sonnet`, `haiku`, ou `fable`, comme une demande de cette famille plutôt que de sa version la plus récente. Sur l'API Anthropic et sur [Claude Platform on AWS](/fr/claude-platform-on-aws), un alias de famille restreint se résout à la version la plus récente de la famille que votre organisation et la liste d'autorisation `availableModels` permettent, et l'avis de substitution nomme cette version. Claude Code rejette `/model <alias>` uniquement lorsque chaque version de la famille est restreinte. Avant v2.1.205, un alias de famille était substitué ou rejeté en fonction de sa version la plus récente seule, même lorsqu'une version plus ancienne de la même famille était autorisée.
911
912**À faire :**
862 913
863* Exécutez `/model` pour choisir parmi les modèles que votre organisation autorise. Les modèles restreints sont masqués du sélecteur.914* Exécutez `/model` pour choisir parmi les modèles que votre organisation autorise. Les modèles restreints sont masqués du sélecteur.
864* Si le modèle restreint a été défini dans `--model`, `ANTHROPIC_MODEL` ou le champ `model` d'un fichier de paramètres, supprimez ou mettez à jour cette valeur pour que l'avis ne se reproduise pas à chaque lancement915* Si le modèle restreint a été défini dans `--model`, `ANTHROPIC_MODEL`, ou le champ `model` d'un fichier de paramètres, supprimez ou mettez à jour cette valeur afin que l'avis ne se reproduise pas à chaque lancement
865* Si vous avez besoin d'accès au modèle restreint, demandez à votre administrateur d'organisation de l'activer. Consultez [Organization model restrictions](/fr/model-config#organization-model-restrictions).916* Si vous avez besoin d'accès au modèle restreint, demandez à votre administrateur d'organisation de l'activer. Consultez [Restrictions de modèle d'organisation](/fr/model-config#organization-model-restrictions).
866 917
867<h3 id="thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model">918<h3 id="thinking-type-enabled-is-not-supported-for-this-model">
868 thinking.type.enabled is not supported for this model919 thinking.type.enabled n'est pas supporté pour ce modèle
869</h3>920</h3>
870 921
871Votre version de Claude Code est plus ancienne que le minimum pour Sonnet 5, Opus 4.8 ou Opus 4.7. L'interface CLI a envoyé une configuration de réflexion que le modèle n'accepte plus.922Votre version de Claude Code est plus ancienne que le minimum pour Sonnet 5, Opus 4.8, ou Opus 4.7. La CLI a envoyé une configuration de réflexion que le modèle n'accepte plus.
872 923
873```text theme={null}924```text theme={null}
874API Error: 400 ... "thinking.type.enabled" is not supported for this model. Use "thinking.type.adaptive" and "output_config.effort" to control thinking behavior.925API Error: 400 ... "thinking.type.enabled" is not supported for this model. Use "thinking.type.adaptive" and "output_config.effort" to control thinking behavior.
875```926```
876 927
877**Que faire :**928**À faire :**
878 929
879* Exécutez `claude update` et redémarrez Claude Code. Opus 4.7 nécessite v2.1.111 ou ultérieur. Opus 4.8 nécessite v2.1.154 ou ultérieur. Sonnet 5 nécessite v2.1.197 ou ultérieur930* Exécutez `claude update` et redémarrez Claude Code. Opus 4.7 nécessite v2.1.111 ou ultérieur. Opus 4.8 nécessite v2.1.154 ou ultérieur. Sonnet 5 nécessite v2.1.197 ou ultérieur
880* Si vous ne pouvez pas mettre à niveau, exécutez `/model` et sélectionnez Opus 4.6 ou Sonnet 4.6 à la place931* Si vous ne pouvez pas mettre à niveau, exécutez `/model` et sélectionnez Opus 4.6 ou Sonnet 4.6 à la place
881* {/* min-version: agent-sdk@0.3.197 */}Si vous rencontrez cela dans le [Agent SDK](/fr/agent-sdk/overview), mettez à niveau le package SDK à la place. Opus 4.8 nécessite le SDK TypeScript v0.3.154 ou ultérieur et le SDK Python v0.2.88 ou ultérieur. Sonnet 5 nécessite le SDK TypeScript v0.3.197 ou ultérieur932* {/* min-version: agent-sdk@0.3.197 */}Si vous rencontrez ceci dans l'[Agent SDK](/fr/agent-sdk/overview), mettez à niveau le package SDK à la place. Opus 4.8 nécessite TypeScript SDK v0.3.154 ou ultérieur et Python SDK v0.2.88 ou ultérieur. Sonnet 5 nécessite TypeScript SDK v0.3.197 ou ultérieur
882 933
883<h3 id="thinking-budget-exceeds-output-limit">934<h3 id="thinking-budget-exceeds-output-limit">
884 Thinking budget exceeds output limit935 Le budget de réflexion dépasse la limite de sortie
885</h3>936</h3>
886 937
887Le budget de réflexion étendue configuré dépasse la longueur de réponse maximale, donc il n'y a pas de place pour la réponse réelle.938Le budget de réflexion étendue configuré dépasse la longueur de réponse maximale, il n'y a donc pas de place pour la réponse réelle.
888 939
889```text theme={null}940```text theme={null}
890API Error: 400 ... max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens941API Error: 400 ... max_tokens must be greater than thinking.budget_tokens
891```942```
892 943
893Claude Code ajuste automatiquement ces valeurs sur l'API Anthropic. Vous voyez généralement cette erreur sur Amazon Bedrock ou Google Vertex AI lorsque [`MAX_THINKING_TOKENS`](/fr/env-vars) est défini plus haut que la limite de sortie du fournisseur, ou lorsque le mode plan augmente le budget de réflexion.944Claude Code ajuste ces valeurs automatiquement sur l'API Anthropic. Vous voyez généralement cette erreur sur Amazon Bedrock ou Google Cloud's Agent Platform lorsque [`MAX_THINKING_TOKENS`](/fr/env-vars) est défini plus haut que la limite de sortie du fournisseur, ou lorsque le mode plan augmente le budget de réflexion.
894 945
895**Que faire :**946**À faire :**
896 947
897* Réduisez `MAX_THINKING_TOKENS`, ou augmentez [`CLAUDE_CODE_MAX_OUTPUT_TOKENS`](/fr/env-vars) au-dessus du budget de réflexion948* Abaissez `MAX_THINKING_TOKENS`, ou augmentez [`CLAUDE_CODE_MAX_OUTPUT_TOKENS`](/fr/env-vars) au-dessus du budget de réflexion
898* Consultez [Extended thinking](/fr/model-config#extended-thinking) pour savoir comment le budget interagit avec la longueur de sortie949* Consultez [Réflexion étendue](/fr/model-config#extended-thinking) pour savoir comment le budget interagit avec la longueur de sortie
899 950
900<h3 id="tool-use-or-thinking-block-mismatch">951<h3 id="tool-use-or-thinking-block-mismatch">
901 Tool use or thinking block mismatch952 Décalage de bloc d'utilisation d'outil ou de réflexion
902</h3>953</h3>
903 954
904L'historique de la conversation a atteint l'API dans un état incohérent, généralement après qu'un appel d'outil a été interrompu ou qu'un tour a été modifié en milieu de flux.955L'historique de conversation a atteint l'API dans un état incohérent, généralement après qu'un appel d'outil ait été interrompu ou qu'un tour ait été modifié en cours de flux.
905 956
906```text theme={null}957```text theme={null}
907API Error: 400 due to tool use concurrency issues. Run /rewind to recover the conversation.958API Error: 400 due to tool use concurrency issues. Run /rewind to recover the conversation.
911 962
912Les trois variantes signifient la même chose : la séquence de blocs `tool_use`, `tool_result` et `thinking` dans l'historique ne correspond plus à ce que l'API attend.963Les trois variantes signifient la même chose : la séquence de blocs `tool_use`, `tool_result` et `thinking` dans l'historique ne correspond plus à ce que l'API attend.
913 964
914**Que faire :**965**À faire :**
915 966
916* {/* max-version: 2.1.155 */}Si vous utilisez Opus 4.7 ou Opus 4.8, exécutez d'abord `claude update`. Les versions antérieures à v2.1.156 peuvent déclencher cette erreur lors de l'utilisation normale d'outils, et `/rewind` ne l'efface pas.967* {/* max-version: 2.1.155 */}Si vous utilisez Opus 4.7 ou Opus 4.8, exécutez d'abord `claude update`. Les versions antérieures à v2.1.156 peuvent déclencher cette erreur lors de l'utilisation normale d'outils, et `/rewind` ne la supprime pas.
917* Exécutez `/rewind`, ou appuyez sur Esc deux fois, pour revenir à un point de contrôle avant le tour corrompu et continuer à partir de là. Consultez [Checkpointing](/fr/checkpointing) pour savoir comment les points de contrôle sont créés et restaurés.968* Exécutez `/rewind`, ou appuyez deux fois sur Échap, pour revenir à un point de contrôle avant le tour corrompu et continuer à partir de là. Consultez [Points de contrôle](/fr/checkpointing) pour savoir comment les points de contrôle sont créés et restaurés.
918 969
919<h3 id="usage-policy-refusal">970<h3 id="usage-policy-refusal">
920 Usage Policy refusal971 Refus de la politique d'utilisation
921</h3>972</h3>
922 973
923L'API a refusé de répondre car le contenu de la conversation a déclenché une vérification de la [Politique d'utilisation](https://www.anthropic.com/legal/aup). Le message inclut un ID de requête que vous pouvez citer au support si vous pensez que le refus est incorrect.974L'API a refusé de répondre car le contenu de la conversation a déclenché une vérification de la [Politique d'utilisation](https://www.anthropic.com/legal/aup). Le message inclut un ID de requête que vous pouvez citer au support si vous pensez que le refus est incorrect.
926API Error: Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy (https://www.anthropic.com/legal/aup). Please double press esc to edit your last message or start a new session for Claude Code to assist with a different task.977API Error: Claude Code is unable to respond to this request, which appears to violate our Usage Policy (https://www.anthropic.com/legal/aup). Please double press esc to edit your last message or start a new session for Claude Code to assist with a different task.
927```978```
928 979
929La vérification évalue la conversation complète, pas seulement votre dernier prompt, donc envoyer un nouveau message dans la même session réactive généralement le même refus. Il en va de même après la fermeture et la réouverture de la session avec `--continue` ou `--resume`, puisque la transcription sur disque contient toujours le contenu déclencheur.980La vérification évalue la conversation complète, pas seulement votre dernier prompt, de sorte que l'envoi d'un nouveau message dans la même session réactive généralement le même refus. Il en va de même après la sortie et la réouverture de la session avec `--continue` ou `--resume`, puisque la transcription sur disque contient toujours le contenu déclencheur. Sur [Amazon Bedrock](/fr/amazon-bedrock), [Google Cloud's Agent Platform](/fr/google-vertex-ai), et [Microsoft Foundry](/fr/microsoft-foundry), ce message couvre également les requêtes que les mesures de sécurité du modèle ont signalées comme un sujet de cybersécurité. Consultez [Les mesures de sécurité ont signalé un sujet de cybersécurité](#safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic).
981
982**À faire :**
983
984* Appuyez deux fois sur Échap ou exécutez `/rewind` pour revenir à un point de contrôle avant le tour qui a déclenché le refus, puis reformulez ou adoptez une approche différente. Consultez [Points de contrôle](/fr/checkpointing).
985* Si vous ne pouvez pas identifier quel tour l'a causé, exécutez `/clear` pour démarrer une nouvelle conversation dans le même projet. Votre conversation précédente est conservée sur disque et reste disponible dans `/resume`.
986* En [mode non interactif](/fr/headless) (`-p`), où la rembobinage n'est pas disponible, réessayez avec un prompt reformulé dans une nouvelle session sans `--continue`. Les vérifications de politique varient selon le modèle, de sorte que le passage à un modèle différent avec `--model` peut également résoudre le refus dans certains cas.
987
988<h3 id="safety-measures-flagged-a-cybersecurity-topic">
989 Les mesures de sécurité ont signalé un sujet de cybersécurité
990</h3>
991
992Les mesures de sécurité du modèle ont signalé le contenu de la conversation comme un sujet de cybersécurité. Le message nomme le modèle qui a signalé la requête :
993
994```text theme={null}
995API Error: Opus 4.8 has safety measures that flagged this message for a cybersecurity topic. To learn about the Cyber Verification Program and apply for access, visit our help center: https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude.
996
997If you were not engaging in a cybersecurity topic, please send feedback via /feedback.
998```
999
1000Le message renvoie au [Programme de vérification de la cybersécurité](https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude), qui accorde l'accès pour les travaux de cybersécurité légitimes. La protection elle-même est côté serveur et antérieure à v2.1.203 ; cette version a changé uniquement la formulation du message et la page vers laquelle il renvoie.
1001
1002Ce que vous voyez dépend de votre fournisseur et de votre mode :
1003
1004* Sur [Amazon Bedrock](/fr/amazon-bedrock), [Google Cloud's Agent Platform](/fr/google-vertex-ai), et [Microsoft Foundry](/fr/microsoft-foundry), un drapeau de cybersécurité produit le message [Refus de la politique d'utilisation](#refus-de-la-politique-dutilisation) à la place.
1005* [Le mode non interactif](/fr/headless) omet la phrase `/feedback`.
1006
1007{/* max-version: 2.1.202 */}Avant v2.1.203, le message lisait `<model>'s safeguards flagged this message for a cybersecurity topic. If your work requires this access, you can apply for an exemption:` suivi d'un lien de formulaire d'exemption.
1008
1009**À faire :**
1010
1011* Si votre travail nécessite ce contenu, demandez l'accès via le [Programme de vérification de la cybersécurité](https://support.claude.com/en/articles/14604842-real-time-cyber-safeguards-on-claude)
1012* Si votre requête n'était pas sur un sujet de cybersécurité, exécutez `/feedback` pour signaler le faux positif
1013* Pour continuer à travailler dans la même session, appuyez deux fois sur Échap ou exécutez `/rewind` pour revenir à un point de contrôle avant le tour qui a déclenché le drapeau, puis adoptez une approche différente. Consultez [Points de contrôle](/fr/checkpointing).
1014
1015<h2 id="installation-errors">
1016 Erreurs d'installation
1017</h2>
1018
1019Ces erreurs apparaissent lors de l'installation ou de la mise à jour de Claude Code, à partir du [script d'installation](/fr/setup#install-claude-code), `claude install`, ou `claude update`. Pour les problèmes de `command not found`, PATH, permission et TLS lors de la configuration, consultez [Dépannage de l'installation et de la connexion](/fr/troubleshoot-install).
1020
1021<h3 id="installation-was-killed-before-it-could-finish">
1022 L'installation a été interrompue avant de pouvoir se terminer
1023</h3>
1024
1025Le script d'installation signale quand l'étape `claude install` est terminée par un signal. Sur Linux, le code de sortie 137 signifie que le processus a reçu SIGKILL, et sur un hôte à faible mémoire, c'est généralement le tueur de mémoire insuffisante (OOM) du noyau. Le script affiche cette explication et se termine avec le code 137 :
1026
1027```text theme={null}
1028Installation was killed before it could finish (exit code 137). This usually means the system ran out of memory.
1029Claude Code needs roughly 512MB of free memory to install. Free up memory, then run this script again.
1030```
1031
1032Pour tout autre signal fatal, et pour le code de sortie 137 sur macOS, le script affiche `Installation was killed before it could finish (exit code <N>)` avec le code de sortie réel et omet l'explication de mémoire insuffisante. Le message provient du script d'installation que macOS et Linux utilisent, qui couvre également les installations à l'intérieur de WSL ; les scripts d'installation Windows natifs ne l'affichent jamais. Avant la v2.1.200, le script se terminait avec seulement la ligne `Killed` du shell.
930 1033
931**Que faire :**1034**Que faire :**
932 1035
933* Appuyez sur Esc deux fois ou exécutez `/rewind` pour revenir à un point de contrôle avant le tour qui a déclenché le refus, puis reformulez ou adoptez une approche différente. Consultez [Checkpointing](/fr/checkpointing).1036* Arrêtez les autres processus pour libérer de la mémoire, puis relancez le programme d'installation
934* Si vous ne pouvez pas identifier quel tour l'a causé, exécutez `/clear` pour démarrer une nouvelle conversation dans le même projet. Votre conversation précédente est préservée sur disque et reste disponible dans `/resume`.1037* Ajoutez de l'espace d'échange ou passez à une instance plus grande. Consultez [Installation interrompue sur les serveurs Linux à faible mémoire](/fr/troubleshoot-install#install-killed-on-low-memory-linux-servers) pour les commandes de fichier d'échange.
935* En [mode non interactif](/fr/headless) (`-p`), où la rembobinage n'est pas disponible, réessayez avec un prompt reformulé dans une nouvelle session sans `--continue`. Les vérifications de politique varient selon le modèle, donc passer à un modèle différent avec `--model` peut également résoudre le refus dans certains cas.1038
1039<h3 id="the-connection-dropped-while-downloading-the-update">
1040 La connexion s'est interrompue lors du téléchargement de la mise à jour
1041</h3>
1042
1043La connexion au serveur de téléchargement s'est fermée pendant que `claude install`, `claude update`, ou le [programme de mise à jour automatique](/fr/setup#auto-updates) récupérait le binaire Claude Code, et les tentatives n'ont pas récupéré. Claude Code réessaie le téléchargement quand la connexion s'interrompt, le transfert s'arrête, ou le fichier téléchargé échoue sa somme de contrôle, jusqu'à trois tentatives au total. Une erreur HTTP complétée, comme un 404, n'est pas réessayée car le serveur a déjà répondu. {/* min-version: 2.1.202 */}Avant la v2.1.202, une seule connexion interrompue échouait le téléchargement immédiatement avec l'erreur simple `aborted` au lieu de réessayer.
1044
1045```text theme={null}
1046The connection dropped while downloading the update (attempt 3/3: aborted). Check your network — proxies sometimes cut off large downloads.
1047```
1048
1049Le texte entre parenthèses nomme quelle tentative a échoué et l'erreur réseau sous-jacente. `claude update` précède le message avec `Error: Failed to install native update` sur stderr.
1050
1051Un téléchargement qui reste connecté mais ne se termine pas dans les 10 minutes échoue avec `Download timed out: exceeded the total deadline` à la place. Claude Code ne réessaie pas un téléchargement qui a expiré, car une connexion trop lente pour se terminer dans le délai ne se terminera pas lors d'une tentative immédiate non plus. Les étapes ci-dessous s'appliquent aux deux messages. Avant la v2.1.205, le même délai de 10 minutes était signalé comme le générique `timeout of 600000ms exceeded` du client HTTP.
1052
1053La cause habituelle est un proxy ou une passerelle qui ferme un long transfert avant qu'il ne se termine. Le binaire Claude Code est un grand téléchargement, donc une limite de connexion proxy qui n'affecte jamais le trafic API normal peut quand même l'interrompre.
1054
1055**Que faire :**
1056
1057* Exécutez `claude update` à nouveau. Sur un réseau par ailleurs sain, le téléchargement réussit généralement à la prochaine exécution. Pour le message d'expiration, exécutez-le à nouveau à partir d'un réseau plus rapide ou moins limité.
1058* Si votre réseau nécessite un proxy, définissez `HTTPS_PROXY` avant d'exécuter le programme d'installation ou `claude update`. Consultez [Vérifier la connectivité réseau](/fr/troubleshoot-install#check-network-connectivity).
1059* Si un proxy d'entreprise continue de fermer le transfert, demandez à votre équipe réseau d'autoriser le téléchargement complet depuis `downloads.claude.ai`. Consultez [Exigences d'accès réseau](/fr/network-config#network-access-requirements).
1060* Exécutez `claude doctor` à partir de votre shell pour les diagnostics d'installation
936 1061
937<h2 id="command-line-errors">1062<h2 id="command-line-errors">
938 Erreurs de ligne de commande1063 Erreurs de ligne de commande
939</h2>1064</h2>
940 1065
941Ces erreurs proviennent de la propre validation de Claude Code de la ligne de commande `claude`. Claude Code les imprime immédiatement, avant de créer une session ou d'envoyer une requête API.1066Ces erreurs proviennent de la commande `claude` et de ses sous-commandes. Claude Code les affiche avant d'exécuter votre prompt ou d'envoyer une requête API.
942 1067
943<h3 id="conflict-between-bg-and-print">1068<h3 id="conflict-between-bg-and-print">
944 Conflict between --bg and --print1069 Conflit entre --bg et --print
945</h3>1070</h3>
946 1071
947Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou ultérieur. Vous avez combiné `--bg` avec `-p` ou `--print` dans la même invocation `claude`. `--bg` démarre une [session en arrière-plan](/fr/agent-view#from-your-shell) que vous attachez plus tard avec `claude agents`, tandis que `--print` s'exécute [non-interactivement](/fr/headless) et ne démarre jamais la session interactive que `claude agents` attache. Avant v2.1.198, cette combinaison créait silencieusement une tâche en arrière-plan qui ne pouvait jamais être attachée.1072Ce message nécessite Claude Code v2.1.198 ou version ultérieure. Vous avez combiné `--bg` avec `-p` ou `--print` dans la même invocation `claude`. `--bg` démarre une [session en arrière-plan](/fr/agent-view#from-your-shell) à laquelle vous vous connectez ultérieurement avec `claude agents`, tandis que `--print` s'exécute [de manière non interactive](/fr/headless) et ne démarre jamais la session interactive à laquelle `claude agents` se connecte. Avant la v2.1.198, cette combinaison créait silencieusement un travail en arrière-plan qui ne pouvait jamais être attaché.
948 1073
949```text theme={null}1074```text theme={null}
950--bg and --print conflict: --print never starts the interactive session that `claude agents` attaches to, so the job would be unattachable. The prompt is the positional — drop --print: `claude --bg '<task>'`.1075--bg and --print conflict: --print never starts the interactive session that `claude agents` attaches to, so the job would be unattachable. The prompt is the positional — drop --print: `claude --bg '<task>'`.
951```1076```
952 1077
1078**Ce qu'il faut faire :**
1079
1080* Supprimez `-p` ou `--print`. `--bg` prend le prompt comme argument positionnel, donc `claude --bg "<task>"` est la commande complète. Voir [Dispatch new agents from your shell](/fr/agent-view#from-your-shell).
1081* Pour exécuter le prompt de manière non interactive et imprimer le résultat au lieu de créer une session en arrière-plan, supprimez `--bg` et exécutez `claude -p "<task>"`
1082
1083<h3 id="the-json-schema-value-is-not-a-valid-json-schema">
1084 La valeur --json-schema n'est pas un JSON Schema valide
1085</h3>
1086
1087Le schéma que vous avez transmis à [`--json-schema`](/fr/cli-reference#cli-flags) en [mode non interactif](/fr/headless#get-structured-output) a échoué la compilation JSON Schema, donc `claude` se termine avec le code 1 au lieu d'exécuter le prompt. Avant la v2.1.205, un schéma invalide produisait une sortie non structurée sans erreur, et tout schéma utilisant le mot-clé `format` était traité comme invalide.
1088
1089```text theme={null}
1090Error: --json-schema is not a valid JSON Schema: data/type must be equal to one of the allowed values
1091```
1092
1093Le texte après le deuxième deux-points est le diagnostic du validateur et nomme le mot-clé ou l'emplacement qui a échoué. Les schémas qui utilisent le mot-clé `format`, comme `"format": "email"`, sont valides : Claude Code accepte `format` comme annotation et ne l'applique pas.
1094
1095Claude Code exécute deux vérifications avant la compilation du schéma : il rejette une valeur qui n'est pas du JSON analysable avec `Error: --json-schema is not valid JSON`, et du JSON valide qui n'est pas un objet avec `Error: --json-schema must be a JSON object`.
1096
1097**Ce qu'il faut faire :**
1098
1099* Corrigez la partie du schéma que le diagnostic nomme, puis réexécutez la commande
1100* Si le diagnostic est `schema too large`, réduisez l'imbrication du schéma et la réutilisation de `$ref`
1101* Voir [Get structured output](/fr/headless#get-structured-output) pour un schéma et une commande fonctionnels
1102
1103<h3 id="could-not-import-a-server-from-claude-desktop">
1104 Impossible d'importer un serveur depuis Claude Desktop
1105</h3>
1106
1107Claude Code n'a pas pu ajouter l'un des serveurs que vous avez sélectionnés dans `claude mcp add-from-claude-desktop`. La commande importe toujours les autres serveurs sélectionnés et affiche une ligne par serveur qu'elle n'a pas pu ajouter. Avant la v2.1.205, le premier serveur qui a échoué a arrêté l'importation et aucun des serveurs sélectionnés n'a été ajouté.
1108
1109```text theme={null}
1110Could not import my server: Invalid name my server. Names can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores.
1111```
1112
1113Le texte après le nom du serveur est la raison. La plus courante est la vérification du nom : Claude Desktop autorise les caractères dans les noms de serveurs, tels que les espaces et les points, que `claude mcp` restreint aux lettres, chiffres, traits d'union et traits de soulignement. D'autres raisons incluent une configuration de serveur qui échoue la validation et un serveur bloqué par la [politique MCP](/fr/managed-mcp) de votre organisation.
1114
1115**Ce qu'il faut faire :**
1116
1117* Renommez le serveur dans `claude_desktop_config.json` pour utiliser uniquement des lettres, des chiffres, des traits d'union et des traits de soulignement, puis exécutez `claude mcp add-from-claude-desktop` à nouveau
1118* Ajoutez ce serveur directement avec `claude mcp add` ou `claude mcp add-json` sous un nom valide. Voir [Import MCP servers from Claude Desktop](/fr/mcp#import-mcp-servers-from-claude-desktop).
1119
1120<h2 id="plugin-errors">
1121 Erreurs de plugin
1122</h2>
1123
1124Ces erreurs proviennent de la configuration des [plugins](/fr/plugins) et des [marketplaces](/fr/plugin-marketplaces). Pour les problèmes de plugin qui ne produisent pas l'un des messages de cette page, comme une URL de marketplace qui ne se charge pas ou un plugin qui s'installe mais n'apparaît pas, consultez [Dépannage des plugins](/fr/discover-plugins#troubleshooting).
1125
1126<h3 id="marketplace-is-registered-from-an-untrusted-source">
1127 Marketplace enregistrée à partir d'une source non fiable
1128</h3>
1129
1130La marketplace est enregistrée sous un nom qui est [réservé aux marketplaces officielles d'Anthropic](/fr/plugin-marketplaces#marketplace-schema), mais sa source enregistrée n'est pas un référentiel GitHub `anthropics`. Claude Code revérifie les noms réservés chaque fois qu'il charge ou actualise une marketplace, de sorte que la marketplace et les plugins installés à partir de celle-ci cessent de se charger. Avant la v2.1.205, le nom n'était vérifié que lors de l'ajout de la marketplace, de sorte qu'une entrée enregistrée avant que son nom ne soit réservé continuait à se charger.
1131
1132```text theme={null}
1133Marketplace "claude-community" is registered from an untrusted source: The name 'claude-community' is reserved for official Anthropic marketplaces. Only repositories from 'github.com/anthropics/' can use this name. To fix it, remove the marketplace and re-add it from the official source.
1134```
1135
1136**À faire :**
1137
1138* Exécutez `claude plugin marketplace remove <name>`, puis ajoutez à nouveau la marketplace à partir du référentiel officiel `github.com/anthropics`
1139* Si vous publiez une marketplace tierce qui utilisait le nom avant qu'il ne soit réservé, renommez-la et demandez aux utilisateurs de la rajouter à partir de votre source
1140* Consultez la liste des noms réservés sous [Schéma de marketplace](/fr/plugin-marketplaces#marketplace-schema)
1141
1142<h2 id="configuration-warnings">
1143 Avertissements de configuration
1144</h2>
1145
1146Claude Code écrit ces messages sur stderr au démarrage plutôt que d'afficher une erreur dans la conversation. Ils signalent la configuration qu'il a lue mais n'a pas appliquée.
1147
1148<h3 id="workspace-has-not-been-trusted">
1149 L'espace de travail n'a pas été approuvé
1150</h3>
1151
1152Claude Code a trouvé des règles `permissions.allow` ou des entrées `permissions.additionalDirectories` dans le fichier `.claude/settings.json` ou `.claude/settings.local.json` du projet et ne les a pas appliquées, car [les règles d'autorisation des paramètres du projet nécessitent l'approbation de l'espace de travail](/fr/permissions#project-allow-rules-and-workspace-trust). Le nombre, le nom du paramètre et le fichier nommé dans le message varient selon votre configuration. Les règles `deny` et `ask` ne sont pas affectées.
1153
1154```text theme={null}
1155Ignoring 2 permissions.allow entries from .claude/settings.local.json: this workspace has not been trusted. Run Claude Code interactively here once and accept the trust dialog, or set projects["/Users/you/project"].hasTrustDialogAccepted: true in /Users/you/.claude.json.
1156```
1157
953**Que faire :**1158**Que faire :**
954 1159
955* Supprimez `-p` ou `--print`. `--bg` prend le prompt comme argument positionnel, donc `claude --bg "<task>"` est la commande complète. Consultez [Dispatch new agents from your shell](/fr/agent-view#from-your-shell).1160* Exécutez `claude` dans le répertoire et acceptez la boîte de dialogue d'approbation. {/* min-version: 2.1.200 */}La boîte de dialogue s'affiche même si un répertoire parent est déjà approuvé, répertorie les règles retenues et vous permet de refuser et de continuer à travailler sans elles. Avant la v2.1.200, aucune boîte de dialogue n'apparaissait dans cette situation, donc cette étape ne pouvait pas être complétée là.
956* Pour exécuter le prompt non-interactivement et imprimer le résultat au lieu de créer une session en arrière-plan, supprimez `--bg` et exécutez `claude -p "<task>"`1161* En [mode non interactif](/fr/headless) avec `-p`, aucune boîte de dialogue n'est affichée. Définissez l'entrée `hasTrustDialogAccepted` dans `~/.claude.json` en utilisant la clé `projects` exacte que le message affiche.
1162* {/* min-version: 2.1.200 */}Si le message nomme `.claude/settings.local.json` et que vous avez démarré Claude Code en dehors d'un référentiel git ou dans votre répertoire personnel, mettez à jour vers la v2.1.200 ou une version ultérieure. Les versions 2.1.196 à 2.1.199 ont traité votre propre `.claude/settings.local.json` comme fournie par le référentiel dans ces espaces de travail. Voir [Règles d'autorisation du projet et approbation de l'espace de travail](/fr/permissions#project-allow-rules-and-workspace-trust).
957 1163
958<h2 id="responses-seem-lower-quality-than-usual">1164<h2 id="responses-seem-lower-quality-than-usual">
959 Les réponses semblent de qualité inférieure à la normale1165 Les réponses semblent de qualité inférieure à la normale
960</h2>1166</h2>
961 1167
962Si les réponses de Claude semblent moins capables que vous ne l'attendez mais qu'aucune erreur n'est affichée, la cause est généralement l'état de la conversation plutôt que le modèle lui-même. Claude Code ne change pas silencieusement les versions de modèle. Il peut basculer vers un modèle de secours dans trois cas spécifiques :1168Si les réponses de Claude semblent moins performantes que prévu mais qu'aucune erreur n'est affichée, la cause est généralement l'état de la conversation plutôt que le modèle lui-même. Claude Code ne change pas silencieusement les versions de modèle. Il peut basculer vers un modèle de secours dans trois cas spécifiques :
963 1169
964* Un [`--fallback-model`](/fr/cli-reference#cli-flags) configuré prend le relais après une erreur de disponibilité, pour ce tour uniquement, avec un avis dans la transcription1170* Un [`--fallback-model`](/fr/cli-reference#cli-flags) configuré prend le relais après une erreur de disponibilité, pour ce tour uniquement, avec un avis dans la transcription
965* Une vérification de démarrage Bedrock ou Vertex AI trouve votre modèle par défaut indisponible1171* Une vérification de démarrage d'Amazon Bedrock ou de la plateforme Agent de Google Cloud détecte que votre modèle par défaut n'est pas disponible
966* Le [basculement automatique du modèle](/fr/model-config#automatic-model-fallback) sur Fable 5 déplace la session vers le modèle Opus par défaut et affiche un avis dans la transcription1172* Le [basculement automatique du modèle](/fr/model-config#automatic-model-fallback) sur Fable 5 déplace la session vers le modèle Opus par défaut et affiche un avis dans la transcription
967 1173
968La vérification de sélection du modèle ci-dessous capture les deuxième et troisième cas ; le premier apparaît comme un avis de transcription plutôt qu'un changement `/model`. La [configuration du modèle](/fr/model-config) explique quand chaque secours s'applique.1174La vérification de sélection du modèle ci-dessous détecte les deuxième et troisième cas ; le premier apparaît comme un avis de transcription plutôt qu'un changement de `/model`. La [configuration du modèle](/fr/model-config) explique quand chaque basculement s'applique.
1175
1176Vérifiez d'abord ceci :
969 1177
970Vérifiez d'abord ceux-ci :1178* **Sélection du modèle** : exécutez `/model` pour confirmer que vous êtes sur le modèle attendu. Un choix `/model` précédent ou une variable d'environnement `ANTHROPIC_MODEL` peut vous placer sur un modèle plus petit que prévu.
1179* **Niveau d'effort** : exécutez `/effort` pour vérifier le niveau de raisonnement actuel et l'augmenter pour le débogage difficile ou le travail de conception. Les valeurs par défaut varient selon le modèle, vérifiez donc avant de supposer que vous êtes en dessous du maximum. Consultez [Ajuster le niveau d'effort](/fr/model-config#adjust-effort-level) pour les valeurs par défaut par modèle et le raccourci `ultrathink`.
1180* **Pression contextuelle** : exécutez `/context` pour voir le remplissage de la fenêtre. S'il est proche de la capacité, exécutez `/compact` à un point naturel ou `/clear` pour recommencer. Consultez [Explorer la fenêtre contextuelle](/fr/context-window) pour voir comment l'auto-compact affecte les tours précédents.
1181* **Instructions obsolètes** : les fichiers `CLAUDE.md` volumineux ou obsolètes et les définitions d'outils MCP consomment du contexte et peuvent orienter les réponses. {/* min-version: 2.1.205 */}Le `/doctor` signale les fichiers mémoire surdimensionnés et les extensions inutilisées, et `/context` affiche l'utilisation des jetons des outils MCP. Avant la v2.1.205, `/doctor` ouvrait un écran de diagnostics qui signalait les fichiers mémoire surdimensionnés et les définitions de sous-agents.
971 1182
972* **Sélection du modèle** : exécutez `/model` pour confirmer que vous êtes sur le modèle que vous attendez. Un choix `/model` précédent ou une variable d'environnement `ANTHROPIC_MODEL` peut vous mettre sur un modèle plus petit que prévu.1183Quand une réponse s'avère incorrecte, revenir en arrière fonctionne généralement mieux que de répondre avec des corrections. Appuyez deux fois sur Échap ou exécutez `/rewind` pour revenir avant le mauvais tour, puis reformulez l'invite avec plus de détails. Corriger dans le fil de discussion conserve la mauvaise tentative en contexte, ce qui peut ancrer les réponses ultérieures à celle-ci. Consultez [Checkpointing](/fr/checkpointing).
973* **Niveau d'effort** : exécutez `/effort` pour vérifier le niveau de raisonnement actuel et augmentez-le pour le débogage difficile ou le travail de conception. Les valeurs par défaut varient selon le modèle, donc vérifiez avant de supposer que vous êtes en dessous du maximum. Consultez [Ajuster le niveau d'effort](/fr/model-config#adjust-effort-level) pour les valeurs par défaut par modèle et le raccourci `ultrathink`.
974* **Pression de contexte** : exécutez `/context` pour voir à quel point la fenêtre est pleine. Si elle est près de la capacité, exécutez `/compact` à un point de rupture naturel ou `/clear` pour recommencer. Consultez [Explorer la fenêtre de contexte](/fr/context-window) pour savoir comment la compaction automatique affecte les tours antérieurs.
975* **Instructions obsolètes** : les fichiers `CLAUDE.md` volumineux ou obsolètes et les définitions d'outils MCP consomment du contexte et peuvent orienter les réponses. `/doctor` signale les fichiers mémoire surdimensionnés et les définitions de sous-agents ; `/context` affiche l'utilisation des jetons d'outils MCP.
976 1184
977Lorsqu'une réponse s'avère mauvaise, le rembobinage fonctionne généralement mieux que de répondre avec des corrections. Appuyez sur Esc deux fois ou exécutez `/rewind` pour revenir avant le mauvais tour, puis reformulez le prompt avec plus de détails. Corriger dans le fil conserve la mauvaise tentative en contexte, ce qui peut ancrer les réponses ultérieures à celle-ci. Consultez [Checkpointing](/fr/checkpointing).1185Si la qualité semble toujours mauvaise après vérification des éléments ci-dessus, exécutez `/feedback` et décrivez ce que vous attendiez par rapport à ce que vous avez obtenu. Les commentaires soumis de cette manière incluent la transcription de la conversation, ce qui est le moyen le plus rapide pour Anthropic de diagnostiquer une véritable régression. Consultez [Signaler une erreur](#report-an-error) si `/feedback` n'est pas disponible dans votre environnement.
978 1186
979Si la qualité semble toujours incorrecte après avoir vérifié ce qui précède, exécutez `/feedback` et décrivez ce que vous attendiez par rapport à ce que vous avez obtenu. Les commentaires soumis de cette manière incluent la transcription de la conversation, ce qui est le moyen le plus rapide pour Anthropic de diagnostiquer une véritable régression. Consultez [Signaler une erreur](#report-an-error) si `/feedback` n'est pas disponible dans votre environnement.1187{/* min-version: 2.1.201 */}Si Sonnet 5 refuse une demande et cite une injection d'invite suspectée sur Claude Code v2.1.200 ou antérieur, exécutez `claude update` pour récupérer le correctif v2.1.201.
980 1188
981<h2 id="report-an-error">1189<h2 id="report-an-error">
982 Signaler une erreur1190 Signaler une erreur
983</h2>1191</h2>
984 1192
985Pour les erreurs de composants que cette page ne couvre pas, consultez le guide pertinent :1193Pour les erreurs provenant de composants non couverts par cette page, consultez le guide pertinent :
986 1194
987* Le serveur MCP n'a pas pu se connecter ou s'authentifier : [MCP](/fr/mcp)1195* Le serveur MCP n'a pas pu se connecter ou s'authentifier : [MCP](/fr/mcp)
988* Le script hook a échoué ou a bloqué un outil : [Debug hooks](/fr/hooks#debug-hooks)1196* Le script hook a échoué ou a bloqué un outil : [Déboguer les hooks](/fr/hooks#debug-hooks)
989* Autorisation refusée ou erreurs du système de fichiers lors de l'installation : [Troubleshoot installation and login](/fr/troubleshoot-install)1197* Erreur de permission ou erreurs du système de fichiers lors de l'installation : [Dépanner l'installation et la connexion](/fr/troubleshoot-install)
990 1198
991Si une erreur n'est pas répertoriée ici ou que la correction suggérée n'aide pas :1199Si une erreur n'est pas répertoriée ici ou si la correction suggérée ne vous aide pas :
992 1200
993* Exécutez `/feedback` dans Claude Code pour envoyer la transcription et une description à Anthropic. La commande offre également d'ouvrir un problème GitHub prérempli. Sur Bedrock, Vertex AI, Foundry et d'autres fournisseurs tiers, `/feedback` enregistre une archive locale que vous pouvez envoyer à votre représentant de compte Anthropic à la place.1201* Exécutez `/feedback` dans Claude Code pour envoyer la transcription et une description à Anthropic. La commande propose également d'ouvrir un problème GitHub prérempli. Sur Amazon Bedrock, Google Cloud's Agent Platform, Microsoft Foundry et d'autres fournisseurs tiers, `/feedback` enregistre une archive locale que vous pouvez envoyer à votre représentant de compte Anthropic.
994* Exécutez `/doctor` pour vérifier les problèmes de configuration locale1202* Exécutez `claude doctor` depuis votre shell pour un diagnostic en lecture seule de votre installation, ou exécutez le diagnostic `/doctor` dans Claude Code pour trouver et corriger les problèmes de configuration
995* Vérifiez [status.claude.com](https://status.claude.com) pour les incidents actifs1203* Consultez [status.claude.com](https://status.claude.com) pour les incidents actifs
996* Recherchez les [problèmes existants](https://github.com/anthropics/claude-code/issues) sur GitHub1204* Recherchez les [problèmes existants](https://github.com/anthropics/claude-code/issues) sur GitHub